( آثار ) آثار. ( ع اِ ) ج ِ اَثَر و اِثْر. نشانه ها. علامات. چیزها که از کسی بر جای ماند. آسال : ای فخر آل اردشیر ای مملکت را ناگزیر ای همچنان چون جان و تن آثار و افعالت هژیر.دقیقی.چنین کنند بزرگان چو کرد باید کار چنین نماید شمشیر خسروان آثار.عنصری.آن رسوم و آثار ستوده هیچ جای نیست. ( تاریخ بیهقی ). پادشاهان را چون نیکوسیرت و نیکوآثار باشند طاعت باید داشت. ( تاریخ بیهقی ). آنکه آثار همتش بسته ست گردن دین و ملک را زیور.مسعودسعد.و تو اگرچه مراد خویش مستور میداشتی من آثار آن میدیدم. ( کلیله و دمنه ). و یکی از آثار باقی آن پادشاه حضرت بغداد است. ( کلیله و دمنه ). آنچنان آثار مرضیه و مساعی حمیده که در تقدیم ابواب عدل و سیاست سلطان ماضی... ابوالقاسم محمود است. ( کلیله و دمنه ). آثار و دلائل آن حیرت می بینم. ( کلیله و دمنه ). آنگاه در آثار و نتائج علم طب تأملی کردم. ( کلیله و دمنه ). || احادیث و اخبار مأثوره. سنن. واهل حدیث آنچه را که از پیغمبر مأثور است خبر و آنچه را از صحابه منقول است اثر گویند. || لوازمی که معلل بیک چیز باشند یعنی علت آنها یک چیز باشد. ( تعریفات میرسید شریف ). || ج ِ ثأر، به معنی خونخواهی ، کینه جوئی. - آثار سفلی ؛ آثار طبایع و عناصر چهارگانه. - آثار علوی ؛ اثرهای افلاک و کواکب. ( اثآر ) اثآر. [ اِث ْ ث ِ ] ( ع مص ) قصاص یافتن. ( منتهی الارب ). اثآر. [ اَ ث ْ ] ( ع اِ ) ج ِ ثأر. اثأر. [ اَ ءَ ] ( ع ن تف ) کین کش تر. - امثال : اَثأرُ من قصیر ؛ یعنون قصیربن سعد اللخمی صاحب جذیمة الابرش و هو اول و یقال احدُ من ادرک ثأرَه وحده. ( مجمع الأمثال میدانی ).
معنی کلمه آثار در فرهنگ معین
( آثار ) [ ع . ] ( اِ. ) جِ اثر، نشانه ها.
معنی کلمه آثار در فرهنگ عمید
( آثار ) نشانه ها. * آثار عِلوی: [قدیمی] پدیده های هواشناسی، مانند رعدوبرق، صاعقه، باران، برف، و باد، کائناتِ جَو. * آثار سِفلی: پدیده های زمین شناسی، مانند چشمه ها، آتش فشان ها، کوه ها، و معادن.
معنی کلمه آثار در فرهنگ فارسی
( آثار ) ( اسم ) جمع : اثر نشانها نشانه ها. یا آثار سفلی .اثرهای طبایع و عناصر چهارگانه . یا آثار علوی .( اسم ) نزد قدمایکی از شعب طبیعی در معرفت علل حدوث حوادث جوی . اثر و نشانه ها نشانه ها، جمع اثر، آثارعلوی: کائنات جو، آثاری که درهواپدیدارشود، آثارسفلی: کائناتی که درسطح زمین پدیدارشود کین کش تر
معنی کلمه آثار در دانشنامه عمومی
آثار (آلبوم پینک فلوید). کار و بار ( به انگلیسی: Works ) نام یک آلبوم گردآوری شده از گروه موسیقی پراگرسیو راک بریتانیایی، پینک فلوید، است که در سال ۱۹۸۳ توسط ناشر سابق گروه، کپیتال رکوردز منتشر شده است. از آهنگ های مورد توجه در این آلبوم قرار گرفتن آهنگ رویان در لیست اهنگ ها است که قرار بود در آلبوم اوماگوما منتشر شود، اما از لیست آن آلبوم خارج شد. همچنین آهنگ هایی نظیر اختلال ذهنی و کسوف با تغییرات بسیار جزئی در آلبوم قرار گرفتند. • «یه روز از این روزها» – ۵:۵۰ ( از آلبوم فضولی با کمی تغییر جزئی ) • «آرنولد لاین» – ۲:۵۲ ( تک آهنگ، استریو ) • «نترس» – ۶:۰۸ ( از آلبوم فضولی ) • «اختلال ذهنی» – ۳:۵۰ ( از آلبوم نیمه تاریک ماه، میکس جزئی ) • «کسوف» – ۱:۴۵ ( از نیمه تاریک ماه، میکس جزئی ) • سید برت - گیتار و خواننده • راجر واترز - گیتار بیس و خواننده • دیوید گیلمور - گیتار و خواننده • ریچارد رایت - کیبورد، پیانو، سینث سایزر، خواننده زمینه • نیک میسن - درام آثار (آلبوم کوئین). آثار ( به انگلیسی: The Works ) یازدهمین آلبوم استودیویی از گروه موسیقی راک اهل بریتانیا کوئین است، که در ۲۷ فوریه ۱۹۸۴ توسط ئی ام آی رکوردز در بریتانیا منتشر شد. این نخستین آلبوم استودیویی گروه است که توسط کپیتال رکوردز در ایالات متحده آمریکا منتشر می شود.
معنی کلمه آثار در دانشنامه اسلامی
[ویکی الکتاب] آثار. معنی مَا یَوَدُّ: دوست ندارد(ود نوع خاصی از حب است و آن حبی است که آثار و پیآمدهایی آشکار دارد ) معنی وَدُّواْ: دوست داشتند-آرزو کردند(ود نوع خاصی از حب است و آن حبی است که آثار و پیآمدهایی آشکار دارد ) معنی وَدُودٌ: دوستدار(ود نوع خاصی از حب است و آن حبی است که آثار و پیآمدهایی آشکار دارد ) معنی تَوَدُّ: دوست دارد(ود نوع خاصی از حب و دوست داشتن است و آن حبی است که آثار و پیامدهایی آشکار دارد )(مؤنث) معنی تَوَدُّونَ: دوست دارید(ود نوع خاصی از حب و دوست داشتن است و آن حبی است که آثار و پیامدهایی آشکار دارد ) معنی یَوَدُّواْ: دوست دارند(ود نوع خاصی از حب و دوست داشتن است و آن حبی است که آثار و پیامدهایی آشکار دارد.جزمش به دلیل جواب واقع شدن برای شرط قبل از خود است ) معنی سُقِطَ فِی أَیْدِیهِمْ: به شدت پشیمان شدند (در واقع یک اصطلاح است. بلا در دستهایشان قرار گرفت ، یعنی طوری بلا بر ایشان مسلط شد که گویی دستهایشان در آن بود ، و این تعبیر را غالبا در باره نادمینی که به آثار سوء عمل گذشتهشان مبتلا شدهاند و این ابتلاء را پیشبینی نمیکردند بکار ب... معنی قَاهِرُ: غالب و تأثیر گذار(قهر نوعی از غلبه را گویند ، و آن این است که چیزی بر چیز دیگری چنان جلوه و ظهور کند که آنرا مجبور به قبول اثری از آثار خود نماید ، اثری که یا بالطبع و یا به عنایت و فرض مخالف با اثر مقهور باشد ، مانند ظهور آب بر آتش که آنرا خاموش میس... معنی قَاهِرُونَ: غلبه کنندگان تأثیر گذار(قهر نوعی از غلبه را گویند ، و آن این است که چیزی بر چیز دیگری چنان جلوه و ظهور کند که آنرا مجبور به قبول اثری از آثار خود نماید ، اثری که یا بالطبع و یا به عنایت و فرض مخالف با اثر مقهور باشد ، مانند ظهور آب بر آتش که آنرا خام... معنی قَهَّارِ: بسیارغالب و تأثیر گذار(قهر نوعی از غلبه را گویند ، و آن این است که چیزی بر چیز دیگری چنان جلوه و ظهور کند که آنرا مجبور به قبول اثری از آثار خود نماید ، اثری که یا بالطبع و یا به عنایت و فرض مخالف با اثر مقهور باشد ، مانند ظهور آب بر آتش که آنرا خامو... معنی کَادِحٌ: تلاشگری که به نفس نفس افتاده(کدح به معنای تلاش کردن ، و خسته شدن است . پس در این کلمه معنی سیر است و بعضی گفتهاند : کدح تلاش نفس است در انجام کاری تا اینکه آثار تلاش در نفس نمایان گردد ) معنی کَدْحاً: تلاشی که تلاشگر را به نفس نفس زدن بیندازد(کدح به معنای تلاش کردن ، و خسته شدن است . پس در این کلمه معنی سیر است و بعضی گفتهاند : کدح تلاش نفس است در انجام کاری تا اینکه آثار تلاش در نفس نمایان گردد ) معنی خُشَّعاً: خاشعان (جمع خاشع است که مصدر آن کلمه خشوع به معنای تاثر خاصی است در قلب که به دنبال مشاهده عظمت و کبریا در قلب پیدا میشود ، نظیر این کلمه در اعضای بدن کلمه خضوع است ، و اگر خشوع را به دیدگان نسبت داده ، با اینکه گفتیم حالت قلبی است ، بدین جهت است که ... معنی مُصَیْطِرٍ: غالب - دارای سیطره (اصل کلمه مصیطر از سیطره - با سین - است ، چیزی که هست گاهی سین آن را به صاد قلب میکنند و سیطره به معنای غلبه و قهر است وقهر نوعی از غلبه را گویند که چیزی بر چیز دیگری چنان جلوه و ظهور کند که آنرا مجبور به قبول اثری از آثار خود نمای... ریشه کلمه: اثر (۲۱ بار) «آثار» از مادّه «اثر» جمع «اثر» در اصل، به معنای جای پاست، ولی، به هر علامتی که از چیزی باقی می ماند «اثر» گفته می شود.
معنی کلمه آثار در ویکی واژه
جمعِ اثر. نشانهها، علامتها. (مجاز): نوشتهها، تألیفات؛ آنچه از زمانهای گذشته باقیمانده است.
جملاتی از کاربرد کلمه آثار
از نخستین آثار برجسته ادب ارمنی میتوان به پهلوان نامه منظومی به نام داوید ساسونی اشاره نمود. این حماسه، داستان پیکار یک پهلوان ارمنی با سلطه اعراب برای رهایی مردم ارمنستان است. سپس ترجمهٔ برخی ار کتب ارسطو، و آنگاه داستان اسکندر و بعد هم نوشتن کتاب «تاریخ ارمنستان» که این کتاب را موسس خورناتسی نوشته و به زبانهای فرانسوی و آلمانی و انگلیسی نیز ترجمه شدهاست.
آن گاه (گوییم که مزاجی) کز چهار طبع حاصل شود، از بهر مزاج جسد مردم را چو بنیادی و هیولی یی است مر وجود روح نباتی را اندر (او، و) وجود روح نباتی (را) اندر مزاج طبایع تاثیر اجرام فلک است، اعنی که قوت کشیدن غذا و افزودن و تخم آوردن از بهر زادن (مانند) خویش اندر آن مزاج همی از تاثیر اجرام فلکی پدید آید. و دلیل بر درستی این قول آن است که این معنی ها که اندر این جزو مزاجی همی حاصل آید، اندر کلیات او نیست. پس واجب آید که این معانی اندر او نه از کلیات او آید، بل (که) از چیزی دیگر همی آید. و چیزی دیگر نیست که آثار و قوت های آن بر این طبایع کلیات مفاض است و مر حرکات آن را اقبال سوی این است، مگر این اجرام علوی که مر این اجسام فرودین را گرد (گرفته است و مر قوت های خویش را سوی او همی فرود آرد همیشه. و آمدن شعاع ها و گرمی های محسوس از اجرام سوی مرکز و حرکات ایشان به گرد این طبایع، بر درستی این قول گواست. و چو آن حرکت که ثبات او به مجموع این سه معنی است که یاد کردیم نامحسوس است و جنباننده جسم است، دانستیم که وجود آن به تاثیری است از اجرام علوی و از حرکات ایشان) اندر اجرام سفلی. اگر کسی گوید: (اگر چنین که تو گفتی) بودی، بایستی که کلیات طبایع به پذیرفتن مر آن تاثیر را نیستی پذیرفتندی از این جزویات، یعنی همه طبایع نبات گشتندی، از بهر آنکه کل چیز (بر) پذیرفتن کل آنچه جزو او از آن جزوی پذیرد گواست، جواب ما (مر او را) آن است که گوییم: احاطت افلاک و اجرام علوی که آن معدن های لطایف است و آثار او بر آنچه زیر او است از طبایع مفاض است، گواست بدانکه قوت ها از اجرام همی باید که به کل این اجسام رسد نه به بعضی از آن دو بعضی. و مدبر حکیم و صانع علیم مر این اجسام را بر ترتیب اندرمکان های معلوم بازداشته است و مرآن را به تدریج بر یکدیگر همی آمیزد به میانجیان. و آن اثرهای آینده از اجرام علوی جوینده است مر مزاجی را که زیر طبایع به عدل حاصل آمده است تا بدو پیوندد بر اندازه پذیرفتن آن مزاج مر آن اثر را و به بهری از آن نپیوندد بی یاران او، از بهر آنکه نه عدل باشد رسانیدن فایده ای که مر آن را از بهر چهار جسم مختلف صورت و قوت ساخته باشد – چو ایشان هر چهر اندر (یک) ترکیب گرد آیند و بر یکدیگر ستم نکنند – جز بدان هر چهار چو بر عدل و راستی باشند، و صانع حکیم از نه عدل بری است. و هر گاه که اجزای طبایع اندر مزاجی متکافی نباشد، روح که او اثر عنایت الهی است بدان نپیوندد، از بهر آنکه روا نیست کز عدل و اثر و عنایت الهی چیزهایی که عدل و اثر و عنایت الهی از بهر پیوستن بدیشان همی سوی مرکز عالم آید، چیزی بیشتر بهره یابد از چیزی و بر یکدیگر اندر قبول آن ستم کنند، و چو اجزای طبایع اندر مزاجی متکافی نباشد، یکی از آن بیشتر از دیگری باشد و آنکه قوی باشد بر آن ضعیف ستم کند، لاجرم عنایت الهی به سبب آن ستم بدیشان نپیوندد. و فراز آوردن صانع حکیم مر این چهار چیز مختلف صورت و قوت را اندر جوف این قبه افلاک آراسته به کواکب اثرکننده، بر درستی این قول که گفتیم: مر این فایده ها و قوت ها را که اندر اجرام است صانع حکیم اندر ایشان از بهر آن نهاده است تا بدین هر چهار بهره جسم مر آن را به سویت برساند و به عدل بی ظلمی و کم (و) بیشی، گواست. پس درست کردیم که روح نباتی اندر مزاج طبایع کز بهر جسم مردم فراز آید، از اجرام علوی آینده است و آن مزاج چو بنیادی و هیولی یی است مر پذیرفتن این روح را، و ظاهر کردیم که (چرا) چو مزاج نه معتدل باشد روح بدو نپیوندد.
تو هم چون ز آثار اقبال شاه گرامی شدی باز خواری مخواه
از سال ۱۳۸۵ تا کنون در فصلهای پاییز و زمستان نادعلیان در جزایر هرمز و قشم زندگی میکند. در تمامی این سالها او به زنان هرمز و قشم نقاشی آموزش دادهاست. موزه و نگارخانه دائمی دکتر احمد نادعلیان در جزیره هرمز، محلی است که آثار او و کارهای مشترکش با جامعه محلی در آنجا به نمایش درآمده اند. این مکان در محلهٔ قدیمی شهر هرمز واقع شدهاست. ابتدا در نوروز سال ۱۳۸۸ با نام هنرمند سرا راه اندازی شد. قبل از تبدیل شدن به هنرمند سرا و موزه پاتوق افراد بزهکار بودهاست.
برهمن وار، براهیم چمن آزر آثار، خلیل آزار
آخوندزاده در تفلیس با فن نمایش و نمایشنامهنویسی آشنا شد و خود به نوشتن نمایشنامههای اجتماعی و انتقادی پرداخت. آثار او اغلب به زبان ترکی آذربایجانی است که گاه به شعرهای فارسی مزین میشد. برخی از آثارش به روسی و فارسی ترجمه شدند. و پرمایهترین اثر آن یعنی مکتوبات به زبان فارسی نگارش شدهاست
علاقه به علم و دانش و مطالعهً کتب داخلی و خارجی، بخصوص مطالعه آثار مربوط به تاریخ، از ویژگیهای اوست.
آبانبار محله پائین (قهی) مربوط به دوره قاجار است و در شهرستان اصفهان، بخش جلگه، روستای تاریخی قهی واقع شده و این اثر در تاریخ ۲۴ اسفند ۱۳۸۳ با شمارهٔ ثبت ۱۱۵۴۰ بهعنوان یکی از آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.
سطوح پارچهٔ کرباس همچنین تجلی زخمهایی است که سپس دوخته و بخیه خوردهاند. تجارب بوری به عنوان پزشک مناطق جنگی روند پویای زخم و بهبودی را در سطوح پارچهها ی کرباس متجلی کردهاست. از بسیاری جهات این آثار استعارهای برای پوست انسان میباشند که همزمان تحت فرایند زحمی شدن و شفا یافتن واقع میشود. از سویی دیگر اثر هنری به علت مادیت خشن پارچهٔ کرباس متحول شدهاست. آثار بوری با انواع مختلف بخیهها پوشانده شدهاند. گاهی آن مانند بخیههای با دست دوخته شده یک جراح و گاهی کوکهایی که با ماشین دوخته شدهاند نمایان میشوند.
الکساندر چیرش (۱۸۵۶–۱۹۳۹) یک داروساز آلمانی-سوئیسی، زاده شده در شهر گوبن بود. از آثار مهم او رساله فارماکوگنوزی است.
از آثار برجستهٔ او اثری بود که تا شروع جنگ ایران و عراق در ورودی حرم امام علی نصب شده بود، و اثر برجستهٔ دیگر او خوشنویسی درگاه ورودی حرم امام حسین و نگارگری چهرهٔ علی بن ابیطالب با آیات قرآن به خطش است. دیوان حافظ ویرایش و چاپ دکتر خانلری، رباعیات خیام چاپ موءسسهء اطلاعات، قرآنی که چاپ نشده و نزد فرزندان او است، رباعیات حسین قدس نخعی و کتابی از او به نام بهشت از دیگر آثار او است.
روش عارف نکو رفتار از مؤثر بود سوی آثار
دیدند مه یکیست، وز الوان مختلف آثار نیست، و آن همه بحث و محاوره
دهر، وهم است سر هوش سلامت باشد عکسکم نیستگراز آینه آثاری هست
نور از آیینه می بارد سکندر را به خاک از حیات جاودان کم نیست آثاری چنین
جانت بیالود به آثار جهل قصد به برکندن آثار کن
بنای امامزاده چسلی مربوط به دوره قاجار است و در شهرستان ماسال، بخش مرکزی، دهستان ماسال، روستای چسلی واقع شده و این اثر در تاریخ ۲۷ اسفند ۱۳۸۶ با شمارهٔ ثبت ۲۲۵۲۴ بهعنوان یکی از آثار ملی ایران به ثبت رسیده است.
فعالیتها و آثار هورنبوستل بر شاگردان و همکارانش از جمله فریتز بوز، هنری کاول، جورج هرتزوگ، هانس هیکمن، هاینریش هوسمان، میسیسلاو کولینسکی، یاپ کونست، رابرت لاخمان، کورت زاکس و ماریوس اشنایدر تأثیر داشته است.
در آثار بیارند که سائلی بر در ربیع خثیم باستاد. ربیع گفت: اطعموه سکّرا، او را شکر دهید. گفتند: یا ربیع او را شکر چه بکار آید؟ او را طعام و خوردنی باید. ربیع گفت: «ویحکم! اطعموه سکرا فانّ الرّبیع یحبّ السّکّر و ربّ العالمین یقول: لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّی تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ.
آثار عدل او چو ستاره است بی عدد دریای جود او چو سپهرست بی کنار