مهدوی دامغانی محمود

معنی کلمه مهدوی دامغانی محمود در دانشنامه آزاد فارسی

مهدوی دامغانی، مَحمود (مشهد ۱۳۱۵ش)
مترجم ایرانی متون تاریخ اسلام و محقق و مصحح متون کهن ادبیات فارسی. در خانواده ای مذهبی زاده شد و بالید. در مکتب خانه قرائت قرآن مجید و صد کلمۀ امام علی (ع) را آموخت. دوره های ابتدایــی و متوسـطه را در زادگاهش گذراند و هم زمان، مقدمات علوم عربی را از پدرش آیت الله حاج شیخ محمدکاظم مهدوی دامغانی فرا گرفت. دوره های لیسانس و دکتری زبان و ادبیات فارسی را در دانشگاه تهران گذراند (۱۳۴۷). در حین تحصیل، در دبیرستان های تهران به دبیری مشغول بود. پس از اخذ دانشنامۀ دکتری، در دانشگاه مشهد به تدریس مشغول شد. از آثارش: تصحیح و تحشیۀ دیوان ابوالفرج رونی (۱۳۴۷)؛ ترجمه و تحشیۀ دلائل النبوۀ بیهقی در دو مجلد (۱۳۶۱)؛ ترجمۀ مغازی واقدی در سه مجلد که مجلد دوم آن در ۱۳۶۴ به عنوان کتاب سال انتخاب شد؛ ترجمۀ نهایت الارب اثر نویری؛ ترجمه و تحشیۀ کتاب طبقات ابن سعد؛ ترجمه و تحشیۀ اخبارالطوال ابوحنیفۀ دینوری؛ ترجمه و تحشیۀ الوثائق السیاسیّه اثر محمدحمید الله؛ ترجمۀ اخبار مکه، نوشتۀ ابوالولید ازرقی. مقالات بسیاری از او در مجلات علمی به چاپ رسیده است.

معنی کلمه مهدوی دامغانی محمود در دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] محمود مهدوی دامغانی، در فروردین 1315ش در شهر مشهد متولد شد. از سن 5 تا 7 سالگی را در محضر بانوی دین باور معصومه حدیدی عرب به آموزش قرآن مجید و صد کلمه سرور آزادگان، حضرت امیر (ع) گذراند. دوره های دبستان و دبیرستان در مشهد سپری کرد و پس از آن برای ادامه تحصیل به تهران آمد و در رشته زبان و ادب فارسی به ادامه تحصیل پرداخت. او از سال 1335 تا 1346 دوره های کارشناسی و دکترای زبان و ادبیات فارسی را در دانشکده ادبیات تهران گذراند و از اعاظم ادب آن زمان، همچون استادان همایی و فروزانفر و دیگران کسب فیض کرد. پس از پایان تحصیلات به مشهد بازگشت و از سال 1346 تا 1361 به عنوان استادیار و دانشیار در دانشکده های الهیات، ادبیات و علوم دانشگاه فردوسی مشهد، به تدریس و نگارش مقالات دینی و ادبی در مجله های مکتب اسلام، آستان قدس رضوی، الهیات و معارف اسلامی و یادنامه های بزرگانی چون بیهقی، سرگرم بود و سرانجام در آبان 1361 به تشخیص برخی از گردانندگان دانشگاه مشهد، با تنزل رتبه و مرتبه، بازنشسته شد.
استاد دامغانی، هم اکنون به تدریس متون ادب فارسی و تاریخ اسلامی در دوره های کارشناسی ارشد و دکترای دانشگاه آزاد مشهد مشغول است.
همکاری با دانشنامه جهان اسلام و ترجمه مدخل های مختلف متون کهن عرب از دیگر فعالیت های دیگر استاد دامغانی در حال حاضر است.
جلال الدین همایی، محمدتقی مدرس رضوی، بدیع الزمان فروزانفر، دکتر ذبیح الله صفا و...
ترجمه اخبار الطوال ابوحنیفه دینوری، ترجمه اخبار مکه ابوالولید ازرقی، ترجمه جلد مغازی محمد بن عمر واقدی (درگذشته هجری) که مرکز نشر دانشگاهی آن را با نام تاریخ جنگ های پیغمبر اسلام(ص) منتشر کرد، ترجمه جلد از کتاب ارزشمند دلائل النبوه محدث بزرگ، احمد بن حسین بیهقی، ترجمه جلد از کتاب نهایه الارب فی فنون الادب (بخش سیره و تاریخ اسلام تا آغاز حکومت عباسی)، ترجمه کتاب الجمل شیخ مفید، ترجمه کتاب روضه الواعظین اثر پرارزش فتّال نیشابوری، ترجمه کتاب شمائل النبی، پدیده ابوعیسی ترمذی، ترجمه کتاب المعیار والموازنه، پدیده ارزنده ابوجعفر اسکافی در گذشته به سال هجری، نیایش های پیامبر اسلام(ص) که در مجموعه ای گردآوری و ترجمه شده است، جلوه تاریخ(ترجمه شرح نهج البلاغه ابن ابی الحدید ) و...

جملاتی از کاربرد کلمه مهدوی دامغانی محمود

در برابر این دیدگاه، حسن تقی‌زاده و شیرانی بر این باورند که فردوسی با دانش‌های روزگار خود آشنایی داشته؛ و بَدیعُالزَّمان فروزانفَر و احمد مهدوی دامغانی نیز باور دارند که فردوسی حتی در زمینهٔ شعر و نثرِ عرب دانش گسترده‌ای داشته‌است.