فرهنگ موضوعی تفاسیر

معنی کلمه فرهنگ موضوعی تفاسیر در دانشنامه اسلامی

[ویکی نور] فرهنگ موضوعی تفاسیر، توسط پژوهشگاه علوم و فرهنگ اسلامی تهیه شده است. سید محسن سادات فخر، حسین آشورلو، محمد آشورلو، احمد احمدی و اسدالله ایزدی از جمله محققان فرهنگ موضوعی تفاسیر بوده اند. این مجموعه سه جلدی به منظور سهولت دستیابی قرآن پژوهان به موضوعات قرآنی و تفسیری تدوین گردیده است.
در این فرهنگ، به صورت الفبایی موضوعات قرآن کریم ذکر شده است. پژوهنده، برای دریافت اطلاعات از طریق هر عنوانی که در ذهن دارد، به ردیف الفبایی آن مراجعه و به اطلاعات مورد نظر دسترسی پیدا می کند و اگر موضوعی هم معنا با موضوعی دیگر باشد، به عنوان مترادف ارجاع داده شده است.
سرعنوان های موضوعی این فرهنگ نامه موضوعی از واژه «آب» در جلد اول آغاز و به واژه «یهود» در پایان جلد سوم ختم شده است. ملاک ثبت موضوع در این فرهنگ، وجود آن موضوع به دلالت مطابقی متن تفسیر بوده و از تطبیق و برداشت پرهیز گردیده است. موضوعات اصلی و فرعی این فرهنگ برگرفته از متن بیست دوره تفسیر ترتیبی شیعه و اهل سنت است.
فرهنگ موضوعی تفاسیر، حاوی موضوعاتی است که به تناسب مفاد آیات قرآن کریم و فراتر از منطوق آیه، بررسی گردیده است؛ بنابراین، آن بخش از مطالب که در تبیین حروف و واژگان و کلمات و آثار معنایی ترکیب و سیاق آیه ای خاص از قرآن کریم طرح شده اند و پژوهندگان با پیگیری نشانی آیه و مراجعه به تفسیر، به آن مطالب دسترسی پیدا می کنند، خارج از طرح فرهنگ موضوعی تفاسیر استالبته هر جا که مفسران ارجمند، در پی بیان آیه ای از قرآن، معارف آن را طبقه بندی کرده و یا از آن برداشتی خاص داشته اند، اینها، اطلاعات تفسیری، تلقی گردیده و موضوعات آن ها ثبت شده اند.
نسبت موضوعات در کتاب با عنوان ها و موضوعات موجود در تفاسیر، عموم و خصوص مطلق است؛ چه بسا در کتاب های تفسیری، موضوعاتی مورد توجّه قرار گرفته اند که به جهت دارا نبودن مشخصه های بیان شده، در این کتاب ثبت نشده اند

جملاتی از کاربرد کلمه فرهنگ موضوعی تفاسیر

در دهه‌های اخیر حس هویت‌خواهی تات‌های ایران سبب خلق تعدادی آثار مکتوب به این زبان شده است. کتاب فرهنگ موضوعی تاتی به فارسی گویش تاتی روستای لرد بخش شاهرود خلخال، اثر جواد معراجی لرد، از جملهٔ آنهاست که شامل لغات، ترکیبات، کنایات و اصطلاحات است و اشاره‌ای کوتاه نیز به دستور زبان تاتی این منطقه داشته است. اشعار و داستان‌هایی نیز به زبان تاتی سروده و نوشته شده‌اند. دو نمونه از این کتاب «آوای تات: سروده‌هایی به زبان تاتی تاکستان» اثر عباس پدرام و کتاب «زورق شکسته» اثر محمود زرندی است.