زبان های رایج خراسان

معنی کلمه زبان های رایج خراسان در دانشنامه اسلامی

[ویکی فقه] زبانهای عربی، ترکی و لری در خراسان، رایج است.
درباره تاریخ حضور اقوام ترک در خراسان اقوال مختلفی وجود دارد. ایوانوف ترکهای خراسان را بازمانده مهاجمان ترکی دانسته که در قرن سوم از ترکستان به خراسان حمله کردند. فرای و صاییلی تاریخ حضور ترکان در خراسان و ماوراءالنهر را به قبل از ورود اسلام به ایران نسبت داده اند. در منابع جغرافیایی قرون اولیه هجری نیز درباره حضور ترکان خلج در مناطقی از خراسان بزرگ مطالبی آمده است. به نظر یوهانسون، مت اعظم ترکهای ایران از اخلاف سلجوقیان اند. سلجوقیان از قبایل غز بودند و ترکهای خراسان در اصل بازمانده دسته ای از این ترکان غز محسوب می شوند.شمار ترک زبانان خراسان از قرن چهارم تا ششم افزایش درخور توجهی یافت.
← گویشهای ترکی خراسان
← نخستین کردهای خراسان
...

جملاتی از کاربرد کلمه زبان های رایج خراسان

باشندگان ولایت لوگر متشکل از اقوام تاجیک، پشتون، اورمری و غیره هستند و به زبان های فارسی، پشتو و اورمری سخن می گویند.
زبان‌های کومشی یا زبان‌های سمنانی گروهی از زبان‌های ایرانی شمال غربی و زیرمجموعه زبان‌های کاسپین هستند.که در استان سمنان توسط مردم کومشی گویش می شود. زبان های کومشی مرز انتقال میان زبان های کاسپین با زبان‌های ایران مرکزی می باشد. برخی از این گویش‌ها مانند سنگسری و افتری تحت تاثیر زبان طبری (مازندرانی) هستند.
ناری بیشتر از همه تحت تأثیر نالی و محوی شعر می سروده و این نکته در اشعارش به وضوح دیده می شود. در میان شعرای فارسی گو او بیشتر تحت تأثیر حافظ است. ناری به زبان های کردی و فارسی شعر سروده و بیشتر اشعارش در قالب غزل هستند.
اکثرا زبان شناسان فرهنگ سینتاشتا را خاستگاه اولیه زبان های هندوایرانی می دانند که با فرهنگ ظروف طناب دار هم مرتبط است و همچنین تحقیقات نشان می دهد که زبان های فینو اوگری تا حدی تحت تاثیر زبان های هندوایرانی بوده است.
زبان های قفقازی گروهی از زبان‌هایی هستند، که در منطقه قفقاز صحبت می‌شوند و اعضای هیچ خانواده زبانی شناخته شده ای نیستند، که در سایر نقاط جهان صحبت می‌شود. با این حال شواهدی وجود دارد که نشان می دهد زبان های قفقازی ممکن است با زبان های ایلامی ، دراویدی و حتی باسکی هم ریشه باشند.
دوساسی به دانشکده حقوق رفت و مشغول به تحصیل شد و در سال ۱۷۸۱م فارغ‌التحصیل شد. او در اداره دارایی مشغول به کار شد و در کنار کار، زبان فارسی و ترکی را نزد کارادون آموخت. زبان های سریانی، کلدانی، سامری، حبشی و اتیوپیایی را هم یاد گرفت.
زبان لورن زبانی رومی و از دسته ی زبان‌های اوییل است که در فرانسه و زبان‌های رومی جمعیت کمی بدان تکلم میکنند.این زبان بشدت تحت تاثیر زبان های فرانسوی و آلمانی لوگزامبورگی قرار دارد.
ز وصف و نعت او خیره ز مدح و شکر او عاجز روان های سخن سنج و زبان های سخن گستر
همانطور که او در زندگینامه خود می گوید، او «تبدیل به انسانی متعصب» و در سال ۱۹۰۸ «اولین سوسیالیست برای پیوستن به خدمات مدنی هند» شد. پس از مطالعه زبانهای شرقی در دانشگاه کمبریج، او در سال ۱۹۰۸ به لاهور در پنجاب فرستاده شد و به زبان های اردو، پنجابی، بلوچی، فارسی و در نهایت عربی تسلط پیدا کرد. او در سال ۱۹۳۰ به اسلام گروید و بعدها مشاور ابن سعود شد و به وی اصرار نمود تا پادشاه کل عربستان سعودی شود. همچنین زمانی که نفت در سال ۱۹۳۸ کشف شد به او برای مذاکره با انگلیس و ایالات متحده کمک نمود؛ او برای بار دوم با یک زن سعودی ازدواج کرد.
بر خنجر و شمشیر زبان های فضولان مانند کر از گوش تغافل، سپری کن
این سرود در سال ۱۹۳۸ توسط شاعر کرد یونس رئوف دلدار (۱۹۱۸–۱۹۴۸) در زندان حکومت وقت عراق سروده شده‌است. اصل این سرود به زبان کردی میانی (سورانی) سروده شده، ولی با گذشت زمان به دیگر زبان های کردی نیز درآمده‌ و ترجمه شده است.