ذو تسلم

معنی کلمه ذو تسلم در لغت نامه دهخدا

ذوتسلم. [ ت َ ل َ ] ( ع اِ مرکب ) ذوتسلمان. ذوتسلمون : لا افعل ذلک بذی تسلم ، یا بذی تسلمان یا بذی تسلمون ؛ نکنم این کار را بجان تو، بجان شما دو تن و بجان شما جماعت. || اذهب بذی تسلم ، برو بسلامت.

معنی کلمه ذو تسلم در فرهنگ فارسی

نکنم این کار را بجان تو .

جملاتی از کاربرد کلمه ذو تسلم

من محمد رسول الله الى هوذه بن على ، سلام على من اتبع الهدى . و اعلم ان دينى سيظهرالى منتهى الخلف و الخافر، فاسلم تسلم ، واجعل لك ما تحت يديك )
«بسم الله الرحمن الرحیم. من محمد رسول الإسلام إلی المقوقس عظیم القبط: سلام علی من اتبع الهدی، أما بعد فإنی أدعوک بدعوة الإسلام، أسلم تسلم یؤتک الله أجرک مرتین ﴿قُلْ یَا أَهْلَ الْکِتَابِ تَعَالَوْا إِلَی کَلِمَةٍ سَوَاءٍ بَیْنَنَا وَبَیْنَکُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا اللَّهَ وَلَا نُشْرِکَ بِهِ شَیْئًا وَلَا یَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًا مِنْ دُونِ اللَّهِ فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقُولُوا اشْهَدُوا بِأَنَّا مُسْلِمُونَ﴾ [آل عمران: ۶۴].»
فو رب على ان حجتها عليها قائمة ، ماشية فى طرقاتها، داخلة فى دورها و قصورها،جوالة فى شرق الارض و غربها، تسمع الكلام و تسلم على الجماعة ، ترى ...(901)
خسروپرويز نامه را به دست مترجم داد كه آنرا بخواند و براى وى ترجمه كند. همين كهمترجم نامه را گشود و جمله نخست آنرا من محمدرسول الله الى كسرى عظيم الفرس ، اسلم تسلم ، فان ابيت فعليكم اثم الفرس بدين گونه ترجمه كرد: نامه اى است از محمد پيغمبر خدا به خسرو بزرگايران ! اسلام بياور تا رستگار شوى و اگر سر باز زدى گناه سقوط ايران به گردنتست . خسرو كه از باده غرور و تجملات سلطنت سرمست بود، و از طرفى هم در حضورسفير دولت روم مشغول تنظيم و بستن قرارداد تحميلى بود، سخت برآشفت و تاب نياوردبقيه نامه خوانده شود. لذا با خشم نامه رسول خدا را از دست مترجم گرفت و قدرى ازآنرا دريد سپس مچاله كرد و به زمين افكند، آنگاه عبدالله بن حذافه سفير پيغمبر صلىالله عليه و آله وسلم را مخاطب ساخت و گفت : شخصى كه خود رعيت من است نام خود را پيشاز نام من مى نويسد؟ برگرد و در اينجا درنگ مكن !

در طى قرون افراد بشر هميشه جرات و پر دلى و عظمت و روح و بزرگى قلب و شهامت روانى را دوست داشته اند و در اثر همين هاست كه آزادى و عدالت هرگز به نيروى ظلم وفساد تسلم نمى شود اين بود شهامت و اين بود عظمت امام حسين و من مسروم كه در چنين روزى با كسانى كه اين فداكارى عظيم را از جان ودل ثنا مى گويند و شركت كرده ام ، هر چند كه 1300سال از تاريخ آن گذشته است . (206)

«بسم الله الرحمن الرحیم من محمد رسول‌الله إلی کسری عظیم فارس، سلام علی من اتبع الهدی، وآمن بالله ورسوله، وشهد أن لا إله إلا الله وحده لا شریک له، وأن محمدا عبده ورسوله، وأدعوک بدعایة الله، فإنی أنا رسول‌الله إلی الناس کافة، لینذر من کان حیا ویحق القول علی الکافرین فأسلم تسلم، فإن أبیت فإن إثم المجوس علیک.»
من محمد رسول الله الى كسرى عظيم فارس ، سلام على من اتبع الهدى و امن بالله ورسوله و شهد ان لا اله الا الله وحده لا شريك له و ان محمدا عبده و رسوله . ادعوك بدعايةالله ، فانى (انا) رسول الله الى الناس كافة لا نذر من كان حيا و يحقالقول على الكافرين اسلم تسلم ، فان ابيت فعليك اثم المجوس . )
اقصر رايك على ما يلزمك تسلم ودع الخوض فيما لا يعنيك تكرم ؛ (217)
12 قال لى ابى : يا بنى الزم ابن عمك فانك تسلم به منكل باس عاجل و آجل ، ثم قال لى : ان الوثيقة فى لزوم محمد(ص ).(193)
بسم الله الرحمن الرحيم من محمد رسول الله صلى الله عليه و آله الى هوذة بن على، سلام على من اتبع الهدى و اعلم دينى سيظهر الى منتهى الخف و العافر فاسلم تسلم واجعل لك ما تحت يديك (577)