معنی کلمه ایه 76 سوره اسراء در دانشنامه اسلامی
و نزدیک بود که کافران تو را از سرزمین خود جنبانده تا از آنجا بیرونت کنند، و در این صورت پس از آن اندک زمانی بیش زیست نمی کردند (که به عذاب ما همه هلاک می شدند).
و نزدیک بود تو را از این سرزمین حرکت دهند تا از آن بیرونت کنند، و در آن صورت پس از تو جز مدتی اندک درنگ نمی کردند
و چیزی نمانده بود که تو را از این سرزمین بَرْکَنَنْد، تا تو را از آنجا بیرون سازند، و در آن صورت آنان پس از تو جز اندکی نمی ماندند؛
و نزدیک بود که تو را از این سرزمین برکنند تا از آنجا آواره ات سازند. و خود پس از تو جز اندک زمانی نمی ماندند.
و نزدیک بود (با نیرنگ و توطئه) تو را از این سرزمین بلغزانند، تا از آن بیرونت کنند! و هرگاه چنین می کردند، (گرفتار مجازات سخت الهی شده،) و پس از تو، جز مدت کمی باقی نمی ماندند!
And indeed, they were about to drive you from the land to evict you therefrom. And then , they will not remain after you, except for a little.
Their purpose was to scare thee off the land, in order to expel thee; but in that case they would not have stayed (therein) after thee, except for a little while.