ایه 31 سوره ابراهیم

معنی کلمه ایه 31 سوره ابراهیم در دانشنامه اسلامی

[ویکی اهل البیت] آیه 31 سوره ابراهیم. قُلْ لِعِبَادِیَ الَّذِینَ آمَنُوا یُقِیمُوا الصَّلَاةَ وَیُنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِیَةً مِنْ قَبْلِ أَنْ یَأْتِیَ یَوْمٌ لَا بَیْعٌ فِیهِ وَلَا خِلَالٌ
به آن بندگان من که ایمان آوردند بگو نماز به پا دارند و از آنچه روزی آنها کردیم در نهان و آشکار انفاق کنند پیش از آنکه بیاید روزی که نه چیزی توان خرید و نه دوستی کسی (جز خدا) به کار آید.
به بندگان مؤمنم بگو: نماز را بر پا دارند، و از آنچه روزی آنان کرده ایم، پنهان و آشکار، انفاق کنند، پیش از آنکه روزی فرا رسد که در آن نه داد و ستدی است و نه پیوند دوستی و رفاقت.
به آن بندگانم که ایمان آورده اند بگو: «نماز را بر پا دارند و از آنچه به ایشان روزی داده ایم، پنهان و آشکارا انفاق کنند، پیش از آنکه روزی فرا رسد که در آن نه داد و ستدی باشد و نه دوستیی.»
به بندگان من که ایمان آورده اند بگو تا نماز بگزارند و از آنچه روزیشان داده ایم نهان و آشکارا انفاق کنند، پیش از آنکه روزی فرا رسد که در آن نه خرید و فروختی باشد و نه هیچ دوستیی به کار آید.
به بندگان من که ایمان آورده اند بگو نماز را برپا دارند؛ و از آنچه به آنها روزی داده ایم، پنهان و آشکار، انفاق کنند؛ پیش از آنکه روزی فرا رسد که نه در آن خرید و فروش است، و نه دوستی! (نه با مال می توانند از کیفر خدا رهایی یابند، و نه با پیوندهای مادی!)
, tell My servants who have believed to establish prayer and spend from what We have provided them, secretly and publicly, before a Day comes in which there will be no exchange, nor any friendships.
Speak to my servants who have believed, that they may establish regular prayers, and spend (in charity) out of the sustenance we have given them, secretly and openly, before the coming of a Day in which there will be neither mutual bargaining nor befriending.

جملاتی از کاربرد کلمه ایه 31 سوره ابراهیم

و به آياتى مانند آيه 31 سوره رعد و 29 قاف و 17 غافراستدلال مى كنند كه خداوند خلف وعده نمى كند.
250- تفسير طنطاوى ج 4 ص 149 - تفسير مجمع البيان(ذيل آيه 31 سوره اعراف .
و اهميت حجاب و حرمت نگاه كردن مردان بزنان و بالعكس از آيات و روايات بسيار استفادهميشود طالبين به آيه 30 و 31 سوره نور و روايات وارده درذيل اين دو آيه بتفاسير عربى و فارسى و كتابوسائل باب نكاح مراجعه نمايند. و هم باتفاق علما شيعه حرام است نظر كردن بر بدننامحرم از طرفين الا موارد استثناء و اگر خلافى هست در وجه و كفين است و ما عين عبارتيكى از علما بزرگ شيعه حضرت آيه الله العظمى مرحوم آقاى سيد ابوالحسن اصفهانى(ره ) را در اينجا نقل مى نمائيم .
آيات 30 و 31 سوره مباركه مدثر كه در پيش از هجرتنازل شده اند و از وجود نفاق در مكه خبر مى دهند نيزدليل ديگرى بر صحت اين مدعاست . اينگونه نفاق ، يعنى كهقبل از تشكيل حكومت دينى شكل مى گيرد، در كنار نفاق بعد از ايمان ، از خطرناكتريننفاقهاست و شايد اغراق نباشد كه بگوييم نهضت اسلامى و چه بسا تاريخ بشريتمهلكترين ضربه را در مسير خويش ‍ از چنين نفاقى خورده است و غربت شمس ولايت ،اميرالمومنين على بن ابى طالب عليه السلام نيز نشان از اين شق از نفاق دارد. بحث درشناخت مشخصه ها، روش شناسائى و شيوه برخورد با اين دسته از منافقين گسترده تر ازآن است كه در اين اجمال بگنجد و خود نيازمند يك تحقيق جداگانه و مبسوط مى باشد.
البـتـه بـايـد تـوجـه داشـت كـه اسـراف مـعـنـى گـسـتـرده اى دارد، گـاه درمسائل ساده اى مانند خوردن و آشاميدن است (چنانكه در آيه 31 سوره اعراف آمده ).

با در نظر داشتن حقيقت اگر انسان يك يا چند گناه مرتكب شود، در حالى كه قبلا بااعمال نيك و اطاعت خداى تعالى نور و صفايى براى دلش كسب كرده بود، قهرا اين نورطاعت با ظلمت معصيت تصادم و معارضه مى كند، اگر ظلمت معصيت غلبه كند ووبال آن بتواند نور اطاعت را از بين ببرد، آن معصيت كبيره است ، و اگر نور و صفاى اطاعت بر ظلمت حاصل از گناه غلبه كند، قهرا آن ظلمت را از بين مى برد، و پليدى گناه رااز صفحه دل مى شويد، البته معادل آن از نور خودش نيز كم مى شود، و آنچه باقى مىماند به مقدارى هست دل را نور و صفا مى بخشد، اين است معناى تحابط و معنا عينا آن تكفيرى است كه آيه 31 سوره نساء از آن خبر مى دهد و اين گونه گناهان صغيره اند.

560- مجمع البيان ، ج 2، ص 38 ذيل آيه 31 سوره نساء.

علاّمه طباطبايى بعد از نقل نظر معتزله مى فرمايد: ((آيه 31 سوره نساء بر چنينوجوبى كه آنان مى گويندهيچ گونه دلالتى ندارد)).(571)