دمیری

معنی کلمه دمیری در لغت نامه دهخدا

دمیری. [ دَ ری ی ] ( ص نسبی ) منسوب است به دمیرة که دهی است در مصر. ( از لباب الانساب ).
دمیری. [ دَ ری ی ] ( اِخ ) عبدالوهاب بن خلف ، معروف به خلف. از راویان بود و به سال 270 هَ. ق. در دمیرة درگذشت. ( از لباب الانساب ).
دمیری.[ دَ ری ی ] ( اِخ ) کمال الدین ابوالبقاء محمدبن موسی بن عیسی شافعی. متولد 742 و متوفی به سال 808 هَ. ق.در دمیره مصر بدنیا آمد و پس از تحصیل به گفتن شعرو تدریس حدیث پرداخت. از آثار اوست : 1 - حیوةالحیوان ، که در دو نسخه کوچک و بزرگ آن را ترتیب داد، بارها تجدید چاپ شده و بخش بزرگی از آن به زبان انگلیسی ترجمه گردیده است. 2 - الجوهر الفرید فی علم التوحید. 3 - النجم الوهاج فی شرح المنهاج در 4 جلد. ( از معجم المطبوعات مصر ) ( از یادداشت مؤلف ). کمال الدین محمدبن موسی ( حدود 742 - 808 هَ. ق. )، فقیه شافعی و عالم تفسیر و حدیث و ادب ، متوفای قاهره. در آغاز از راه خیاطی امرار معاش می کرد، و سپس به تحصیل علم پرداخت و به جایی رسید که اجازه تدریس و فتوی یافت. درجامع ازهر تدریس کرد. سالها عبادت ورزید و اغلب روزه داشت ، بین سال های 762 و 799 هَ. ق. شش بار به سفرحج رفت. شهرت دمیری به سبب کتاب حیات الحیوان اوست. اثر دیگرش الدیباجة در شرح سنن ابن ماجة است. رجوع به ریحانةالادب و مآخذ آن و دایرةالمعارف فارسی شود.

جملاتی از کاربرد کلمه دمیری

منتقد مشهور موسیقی رابرت کریستگاو اسلیم شیدی ال‌پی را در میان فهرست «۱۰ آلبوم برتر دهه ۱۹۹۰» خود قرار داد. رابرات دمیری این آلبوم را در رتبه ۸۹۳ کتاب مشهور خود «۱۰۰۱ آلبومی که باید قبل از مردن بشنوید» قرار داد. کریس اسمیت اسلیم شیدی ال‌پی را در فهرست «۱۰۱ آلبومی که موسیقی مدرن را متحول کردند» خود قرار داد. تام موون موسیقیدان آمریکایی این آلبوم را فهرست «۱۰۰۰ آلبومی که باید قبل از مرگ شنید» خود قرار داد. شخصیت کِن کَنِف در رتبه ۱۵ فهرست «۵۰ قطعه کمدی برتر هیپ-هاپ» مجله موسیقی کامپلکس قرار گرفت. همچنین قطعه «پیام بهداشتی» که اولین آهنگ این آلبوم است به همراه قطعه کمدی «پیام بهداشتی ۲۰۰۰» که اولین آهنگ در آلبوم بعدی امینم مارشال مدرز ال‌پی است در رتبه ۵۰ این فهرست نیز قرار گرفتند.
ادگار بلوشه در مقالهٔ خود به نام «تقریراتی دربارهٔ تاریخ دینی ایران، بخش دوم: اسری یا معراج محمد» که در دو بخش در مجلهٔ بررسی تاریخ ادیان (۱۸۹۹) به چاپ رسید، پس از بررسی همهٔ منابع و مآخذ موجود، به این نتیجه رسید که خاستگاه داستان معراج محمد به آسمان به شرحی که اصحاب حدیث و مفسران قرآن بر گرد آیهٔ نخست سوره ۱۷ که آیه‌ای بسیار موجز و مبهم است، پرداخته‌اند، نمی‌تواند جز روایت ایرانی سفر به آسمان که معروفترین نمونهٔ آن داستان «ارداویراز» و سفر او به بهشت و دوزخ است (داستانی که سرمشق کمدی الهی دانته نیز می‌تواند باشد) بوده باشد. وی برای قوت بخشیدن به فرض خود استدلال می‌کند که نام بُراق، مرکب که بدن الاغ و سر انسان داره و محمد را به سفر معراج می‌برده، یک واژه خارجی است که از واژه فارسی میانه بارَک (فارسی امروزی باره) به معنی «مَرکب» گرفته شده که در بافته ای تقریباً مشابه به کار می‌رفته‌است. در حالی که کریستن گرابر کلمهٔ براق را به استناد به دمیری کلمه‌ای عربی از ریشهٔ «برق» و به معنی «رعد و برق کوچک» می‌داند. در مقابل به نوشته شائول شاکد ادبیات اسلامی مربوط به معراج، عناصر قطعی دارد که آن را به ژانر ادبیات مشابه از ارداویراز نامگ آورد.
جانورشناس قرون وسطی مصر آل دمیری نوشته‌است که اولین گربه وقتی خلق شد که حیوانات در کشتی نوح، از موش‌ها به خدا شکایت کردند و به همین خاطر خدا شیری را به عطسه واداشت و از این عطسه اولین گربه خلق شد.