ابیون. [ اَ ] ( معرب ، اِ ) افیون. اپیون. هپیون. مَهاتل. مَهاتُول. تریاک : بریده هوش جهان هیبت تو چون ابیون. رجوع به اپیون و هپیون شود.
معنی کلمه ابیون در فرهنگ عمید
= افیون
معنی کلمه ابیون در فرهنگ فارسی
( اسم ) افیون اپیون هپیون مهاتل مهاتول تریاک .
معنی کلمه ابیون در دانشنامه عمومی
ابیون ( به انگلیسی: Aboyne ) یک روستا در بریتانیا است که در آبردین شایر واقع شده است. ابیون ۲٬۲۰۲ نفر جمعیت دارد.
معنی کلمه ابیون در دانشنامه آزاد فارسی
اِبیون (Ebionites) (در عبری به معنی «فقیر») نامی برای عضو جمعیت مسیحیِ پای بند به بسیاری از عقاید یهودی خود، در قرن های ۲ و ۳م. گمان می رود این فرقه پس از آن که هادریانوس۱، امپراتور روم، با فرمانی در ۱۳۵م کلیسای قدیم اورشلیم را برچید شکل گرفته باشد گروهی از مسیحیان یهودی با عبور از رود اردن به پرایا۲ در اردن امروزی مهاجرت کردند و ارتباط خود را با بدنۀ اصلی کلیسای مسیح قطع کردند. نخست اعتقادنامۀ فَریسی محافظه کارانه ای داشتند، اما پس از قرن ۲م دسته ای از آن ها صاحب تلفیقی از عقاید گنوسی و مسیحی شدند. به گفتۀ ایرنایوس۳، روحانی و نویسندۀ مسیحی، اختلاف آن ها با مسیحیان خالص در این بود که الوهیت مسیح۴ را انکار می کردند و پولس رسول۵ را بدین سبب که دین مسیح را اولی بر شریعت موسی خوانده بود مرتد می شمردند. اوریگنس۶، نویسنده و متکلم مسیحی، ابیون ها را به دو دسته تقسیم کرد؛ آن هایی که به ولادت عیسی از مریم عذرا باور داشتند و آن ها که ناباور بودند. ابیون ها هر دو روز شنبه و یکشنبه را مقدس می دانستند و استقرار ملکوت مسیحایی در بیت المقدس (اورشلیم) را انتظار می کشیدند. گویا بازماندگان این فرقه تا قرن ۵م در فلسطین و سوریه حضور داشتند.
جملاتی از کاربرد کلمه ابیون
«انجیل ابیونیها» نامی است که محققان برای متنی مفقود شده انتخاب کردهاند که مورد استفاده ابیونیها بودهاست. بخشهایی خیلی اندک از انجیل ابیونیها فقط به صورت نقل قولهای کوتاهی که از آن در نوشتههای دیگران شده به ما رسیدهاست. هفت قسمت از آن به صورت نقل قول از اپیفانوس یکی از پدران کلیسا در کتابش باقی ماندهاست. در این انجیل ظاهراً بیان شده که عیسی علاقهای به خوردن گوشت ندارد. کتاب انجیل ابیونیها احتمالاً بین سالها ۱۰۰ الی ۱۳۵ میلادی نوشته شده بود و بر اساس نقل قولهایی که از اپیفانوس از این کتاب باقی مانده، به نظر میرسد کتاب مورد استفادهٔ ابیونیها، نسخه ای از انجیل متی به زبان عبری بودهاست. احتمال میرود انجیل مورد استفادهٔ آنان که امروزه از سوی محققان با نام «انجیل ابیونی ها» مشخص میشود، تا حدی به انجیل متی و لوقا تکیه دارد و به زبان سریانی نوشته شده بوده. ایرنائوس مینویسد که ابیونیها ورژنی از انجیل متی را استفاده میکنند.