اکتور

معنی کلمه اکتور در لغت نامه دهخدا

( آکتور ) آکتور. [ تُرْ ] ( فرانسوی ، ص ، اِ ) بازیگر. نمایشگر.

معنی کلمه اکتور در فرهنگ معین

( آکتور ) (تُ ) [ فر. ] (ص . اِ. ) هنرپیشه مرد.

معنی کلمه اکتور در فرهنگ عمید

( آکتور ) بازیگر سینما و تئاتر.

معنی کلمه اکتور در فرهنگ فارسی

( آکتور ) ( صفت اسم ) کسی که در صحن. تاتر تلوزیون و سینما نقشی ایفا کند هنرپیشه.
بازیگر نمایشگر

جملاتی از کاربرد کلمه اکتور

توضیح، ترجمه از زبان اوستایی توسط پرودس اکتور شروو و ترجمه کتاب وی توسط غیاث آبادی انجام شده‌است.
رضا عبدی در سال ۱۳۱۰ در محلهٔ چهارراه سرچشمه تهران زاده شد. در سال ۱۳۳۳ وارد رادیو شد و با کاراکتری به نام «آمیرزا اکتور رادیو» آغاز به کار کرد. او با بازی در تئاتر و سینما تا سال ۱۳۵۷ در بیش از ۲۰ فیلم ایفای نقش کرد. چند سال پس از انقلاب ۱۳۵۷ با فیلم «کفش‌های میرزا نوروز» به سینما بازگشت و در «هی جو»، «سفر جادویی»، «پشت دیوار شب» و «مردی از جنس بلور» هم حضور داشت. بازی در سریال «هزاردستان» به کارگردانی علی حاتمی از دیگر فعالیت‌های او بوده‌است.
او در این میان دو فیلم کوتاه ساخت: رؤیا با بازی بهزاد فراهانی و مژگان ربانی، و همچنین اکتور اکتور که در آمریکا ساخت. یک فیلم مستند هم به نام همراه با ایرانیان برای شبکهٔ جهانی جام جم ساخته که در آن به زندگی ایرانیان مقیم لس آنجلس و سان فرانسیسکو پرداخته‌است.
در دورهٔ اولیه و نشست‌های آغازین واژه‌گزینی از سوی زبان‌دانان سورانی کوشش می‌شد تا برای بسیاری از واژه‌های عربی برابرهای فارسی آن‌ها استفاده شود. فارسی و کردی هر دو از زبان‌های ایرانی هستند و نزدیکی این دو زبان دلیل این تصمیم زبان‌دانان کرد بود. وام‌واژه‌های فارسی در کردی مانند آسایش، پرورده، پیوند، چاپ، انجام، تندرستی، هنرمند، گزارش (گوزاریشت)، آراسته (ئاڕاسته) و… از آن دوره نشأت می‌گیرند، ولی امروزه بیشینهٔ کردزبانان عراق این واژه‌ها را واژه‌های اصیل کردی می‌پندارند. برای گریز از کاربرد واژه‌های عربی در کنار واژه‌سازی گسترده در سورانی، از واژه‌های اروپایی (مانند پارتی (حزب)، اکتور (هنرپیشه)) و کرمانجی (مانند مرۆڤ (انسان)، گۆڤار (گاهنامه)) نیز استفاده شد.
در ابتدا آن دو الهام که به صورت خواب دوگانه و گفتارها و پندارهای دوگانه معروف شده‌اند، آنها اعمال دوگانه هستند :خوب و بد؛ و بین آن دو، آنانی که هدایای خوب می‌دهند (یا: چیزهای خوب به وجود می‌آورند) به درستی تمیز داده شده‌اند، نه آنها که هدایای بد می‌دهند. ترجمه از اوستایی توسط پرودس اکتور شروو و ترجمه کتاب وی توسط غیاث آبادی انجام شده‌است.
حداقل از اوایل ۱۸۸۰ میلادی قرار دادن دیوان در دسته نیروهای شریر به عنوان اصلاحاتی که زرتشت بر دین ایرانی اعمال کرده در نظر گرفته شده است. با این حال هیچ مدرکی دربارهٔ وضعیت دیوان در ایرانِ قبل از زرتشت وجود ندارد. بنا به گفته پرودس اکتور شروو نسبت دادن این اصلاحات به زرتشت به دلیل مقایسه میان متون ایرانی و هندی بوده است.
فرهاد فارسی، به عنوان طراح صحنه و لباس در چندین فیلم مهم در تاریخ سینمای ایران فعالیت کرده‌است. از جمله: چریکه تارا ساخته بهرام بیضایی، حاجی واشینگتن به کارگردانی علی حاتمی، دو اثر مطرح دستفروش و ناصرالدین شاه اکتور سینما از محسن مخملباف،همچنین پرده آخر ساخته واروژ کریم‌مسیحی، روسری آبی از رخشان بنی اعتماد و یک بوس کوچولو ساخته‌ی بهمن فرمان‌آرا.