زبان به زبان
جملاتی از کاربرد کلمه زبان به زبان
انتقال به دو دستة انتقال مثبت و انتقال منفی تقسیم میشود. انتقال منفی به نوبة خود شامل دو مقولة تعمیم بیش از حد و تداخل است. تعمیم بیش از حد در یک زبان رخ میدهد، یعنی قواعد یک زبان به تمام آن زبان تعمیم مییابد. تداخل نیز بین دو زبان رخ میدهد، یعنی قواعد یک زبان به زبان دیگر تعمیم مییابد.
امیرمهدی حقیقت در سال ۱۳۵۳ در تهران بهدنیا آمد. در سالهای دهه ۷۰ با شنیدن بخشی از نوار آموزشی زبان به زبان انگلیسی علاقهمند شد و خواندن اتفاقی یک نسخه از مجله مترجم، وی را به ترجمه علاقهمند کرد. در سال ۱۳۸۰ با انتشار مجموعه داستان مترجم دردها به جرگه مترجمان زبان فارسی پیوست. وی تا کنون آثاری از جومپا لاهیری، کنت هریف، سام شپارد و دن چاون به فارسی ترجمه کردهاست.