شابک

معنی کلمه شابک در لغت نامه دهخدا

شابک.[ ب ِ ] ( ع ص ) طریق شابک ؛ راه درهم و مشتبه. و اسد شابک ؛ شیر درهم دندان. ( منتهی الارب ) ( اقرب الموارد ).
شابک. [ ب ِ ] ( اِخ ) جائی است از منازل قضاعه در شام. ( معجم البلدان ) :
اتعرف بالصحراء شرقی شابک
منازل غزلان لها انس اطیبا
ظَللت ُ اریها صاحبی و قداری
بها صاحبا من بین غرّ و اشیباً.عدی بن الدقاع ( از معجم البلدان ).

معنی کلمه شابک در فرهنگ معین

(بَ ) (اِ. ) شمارة استاندارد بین المللی کتاب (اختصار ).

معنی کلمه شابک در فرهنگ فارسی

جائی است از منازل قضاعه در شام

معنی کلمه شابک در دانشنامه آزاد فارسی

شابَک (International Standard Book Number (ISBN))
(کوته نوشتِ شمارۀ استاندارد بین المللی کتاب) شماره ای است ۱۰ رقمی، در چهار جزء که پیش از انتشار هر کتاب برای آن تعیین می شود و در حکم شمارۀ هویت آن کتاب، در سطح جهانی، است. جزء اول معرف زبان یا محل جغرافیایی، جزء دوم مشخصۀ ناشر، جزء سوم معرّف انتشارات آن ناشر و جزء چهارم شمارۀ کنترل کنندۀ شماره های قبلی، از طریق رایانه، است. این طرح را نخستین بار انجمن کتابداران بریتانیا، در ۱۹۶۸، در ۹ رقم با نام شمارۀ استاندارد کتاب، برای اجرا در بریتانیا مطرح کرد. در ۱۹۶۹، سازمان بین المللی استاندارد (ایزو) آن را به منظور تسریع در امر دستیابی به مشخصات کتاب ها و سرعت بخشیدن به جریان سفارش و تجارت کتاب در سطح جهانی گسترش داد. در هر کشوری سازمانی دولتی موظف به اجرای این طرح، برای انتشارات آن کشور است. شابک به محصولاتی چون کتاب های چاپی، کتاب های الکترونیک، آثار بریل، نقشه ها، فیلم ها و ویدئوهای آموزشی، کتاب های گویا، میکروفرم ها، نرم افزارهای آموزشی و چندرسانه ای ها اختصاص می یابد.
شابک در ایران. ایران در ۱۳۷۲ش به عضویت مؤسسه جهانی شابک درآمد و شناسه گروهی ایران در نظام شماره گذاری بین المللی کتاب عدد ۹۶۴ تعیین شد. در ۱۳۶۸، پس از به اتمام رسیدن برخی از گروه های پیش شماره ۹۶۴، شناسه گروهی جدید ۶۰۰ به ایران اختصاص یافت. در حال حاضر ایران دارای دو شناسه معتبر گروهی ۹۶۴ و ۶۰۰ است که برای نشر ایران قابل استفاده هستند. در ایران، خانۀ کتاب، وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، به منزلۀ مرکز ملی شابک، اجرای این طرح را برعهده دارد.

معنی کلمه شابک در ویکی واژه

شمارة استاندارد بین المللی کتاب (اختصار)

جملاتی از کاربرد کلمه شابک

ضیاء موحد در کتاب سعدی (شابک ‎۹۷۸-۹۶۴-۴۴۸-۵۸۱-۷) مهم‌ترین کتاب‌هایی را که تا دههٔ ۱۳۷۰ خورشیدی در مورد سعدی نوشته شده‌است، برمی‌شمارد:
نویسنده: کلم - ورنا، مترجم: بدره‌ای - فریدون، محل نشر: تهران، تاریخ نشر: ۱۳۸۳/۰۷/۱۵، شابک: ۹۶۴-۳۲۱-۲۲۶-۲
روان‌شناسی عمومی (از نظریه تا کاربرد) (ویراست جلد دوم)، شابک ۹۶۴-۶۳۸۹-۰۱-۵
آنالیز حقیقی و مختلط، نوشته والتر رودین-ترجمه دکتر علی اکبر عالم‌زاده. شابک:1-57-5993-964
بتن - دکتر محمود نادری - شابک: ۳-۷۸-۸۱۷۵-۹۶۴-۹۷۸
ش‍ای‍د ی‍ک روز (ب‍رگ‍زی‍ده اش‍ع‍ار). س‍روده پ‍روان‍ه ف‍روه‍ر؛ ب‍ا ی‍ادداش‍ت‌های‍ی از س‍ی‍م‍ی‍ن ب‍ه‍ب‍هان‍ی، پ‍رس‍ت‍و ف‍روه‍ر و ع‍ل‍ی ده‍ب‍اش‍ی. ت‍ه‍ران: ج‍ام‍ع‍ه ای‍ران‍ی‍ان: ن‍ش‍ر ش‍ه‍اب، ۱۳۷۹. شابک ۵-۳۵-۵۹۲۵-۹۶۴
روان‌شناسی عمومی شابک: ۵-۰۱-۶۳۸۹-۹۶۴
هری هالبریچ آرتور هونگر، توسط راجر نیکولز به انگلیسی ترجمه شده‌است. پورتلند، اورگان: انتشارات آمادئوس، ۱۹۹۲. هم زندگی و هم آثار هونگر را در نظر می‌گیرد. هالبریش با همکاری پاسکال، دختر هونگر، زندگی هونگر را از دوران کودکی به‌طور کامل مستند کرده‌است. همه آثار مورد بررسی قرار می‌گیرند، موارد مهم‌تر با جزئیات تجزیه و تحلیل می‌شوند. شابک ۱-۵۷۴۶۷-۰۴۱-۷ (۱۹۹۹).
بیماری‌های کبدومجاری صفراوی، نوشته: دکتر حسین فروتن (استاد دانشگاه علوم پزشکی تهران)، مترجمین:علیرضا عابدی، رضا غلامی، غلامرضا موسوی مجد، انتشارات پیک ایران، شابک ‎۹۶۴−۶۴۷۶−۰۱−۵
شابک ‎۱−۵۶۳۰۸−۹۴۷−۵ اُسی‌ال‌سی ۵۷۴۷۵۹۶۱