زیرنویس
معنی کلمه زیرنویس در دانشنامه عمومی
واژهٔ زیرنویس از پیشوند زیر - و ستاک نویس تشکیل شده است. در برخی موارد، مانند اپرای زنده، گفت وگوها بالاتر از صحنه به نمایش در می آید که آن را فوق نویس می نامند. در برخی کشورها زیرنویس گذاری در برنامه های تلویزیونی برای افراد ناشنوا یا کم شنوا را «شرح گذاریِ فعّال نشده» ( در برابر شرح گذاری فعّال شده ) می نامند.
کدبندی نمایش زیرنویس ممکن است به روش از پیش آمیخته در تصویر باشد، یا که از طریق پردازش و برنشانی جداگانهٔ مادّه ای ترسیمی یا متنی، توسّط دستگاه گیرنده روی تصویر انجام بگیرد. زیرنویس های جداگانه برای زیرنویس گذاری در بسترِ لوح های بلوری، دی وی دی، پیام نماهای تلویزیونی/پخش ویدئویی دیجیتال ( DVB ) استفاده می شوند یا برای شرح گذاری در استاندارد EIA - 608 به کار می روند. زیرنویس های جداگانه به صورت پیش فرض پنهان شده و ناپیدا هستند، مگر این که فرد بیننده خودش آن زیرنویس را از طریق فهرست گزینه های موجود یا با دکمه ای اختصاصی بر کنترل یا با گزینش صفحهٔ/خدمات دهی مربوطه، فعّال و نمایان کند؛ چنین زیرنویس هایی همچنین دارای توصیفاتی افزوده هستند که صداها و اصوات را برای بینندگان ناشنوا و کم شنوا بازمی نمایانند. زبان زیرنویس در پیام نما با زبان صوت اصلی مطابقت دارد، مگر در آن کشورهایی که چندزبانه هستند و ممکن است شبکه های پخش کننده در آن کشورها، در سایر صفحه های سامانهٔ پیام نما، زیرنویس ها را به زبان های دیگری ارائه کنند. زیرنویس گذاری در استاندارد EIA - 608 مانند آنچه است که گفته شد. زیرنویس گذاری در لوح های بلوری و دی وی دی، و در برخی شبکه های پخش کنندهٔ پروضوح ( DVB HD ) نیز، فقط در این مسئله تفاوت دارد که به جای متن، از روش های فشرده سازیِ واحدهای ترسیمی استفاده می شود.
از حیث رابطهٔ زیرنویس با پروندهٔ تصویری، می توان به دو نوع زیرنویس قائل شد؛ زیرنویس هایی که جداگانه اند، و زیرنویس هایی که همراه و پیوسته به پروندهٔ تصویری اند. زیرنویس های پیوسته نیز خود به دو دستهٔ دیگر تقسیم می شوند:
معنی کلمه زیرنویس در ویکی واژه
جملاتی از کاربرد کلمه زیرنویس
به طور مثال شبکه یک ساعت ۸:۳۰ دقیقه ۲۶ اردیبهشت همایش حامیان سید ابراهیم رئیسی را زیرنویس کرد و در هنگام پخش یک سریال از شبکه ۳ در پربینندهترین ساعتها، صحبتهای محمدباقر قالیباف در حمایت از ابراهیم رئیسی نیز از اخبار سراسری به تعداد مکرر پخش و زیرنویس شد.
این مستند ۶۲ دقیقه به زبان عربی با زیرنویس فارسی است و به بررسی چگونگی ترور انور سادات رئیسجمهور اسبق مصر میپردازد.
این سریال در سال ۲۰۰۶ برنده جایزه گلدن گلوب برای بهترین سریال درام شد. همچنین دو بار در سالهای ۲۰۰۶ و ۲۰۰۷ برندهٔ جایزه بهترین سریال درام از جشنواره امی شدهاست. این سریال در ایران با زیرنویس فارسی از شبکه ام بی سی پرشیا.
در سال ۲۰۰۱، یک دیویدی از فیلم با برخی ویژگیهای خاص منتشر شد: تفسیر صوتی کارگردان، پایان متناوب، زیرنویسهای مختلف زبان و فایلهای نقشهای بازیگران.
فصل ۱۲ و پایانی این سریال هم با ۱۲ قسمت به پایان رسید. چند فصل از این سریال با زیرنویس فارسی از کانال فارسی ۱ پخش شد.
در ۱۶ سپتامبر ۲۰۱۱، راجر استون، مشاور سیاسی دیرینهٔ ترامپ و یاریدهندهٔ ریگان در مبارزات انتخاباتی سال ۱۹۸۰، این شعار را توییت کرد: «دوباره آمریکا را بزرگ کن - ترامپ هاکبی ۲۰۱۲». دو ماه بعد، در دسامبر سال ۲۰۱۱، ترامپ بیانیهای را صادر کرد و در آن گفت که مایل نیست از نامزدشدن در انتخابات ریاست جمهوری در آینده منصرف شود، و توضیح داد: «من باید همهٔ گزینهها را به روی خود را باز بگذارم زیرا بیش از هر چیز، ما باید عظمت را دوباره به آمریکا بازگردانیم». همچنین در دسامبر ۲۰۱۱، او کتابی را با زیرنویس مشابه «آمریکا را دوباره شمارهٔ اول کن» منتشر کرد که در سال ۲۰۱۵ به «عظمت را دوباره به آمریکا بازگردانیم» تغییر یافت.
نمایش میدهند که به دنبال آن زیرنویسی قرار داده میشود که توصیف کننده اندازه مجموعههای نامتناهی است.
بعضی اوقات میتوان از زیرنویسها برای اشاره به شناسه استفاده کرد. برای مثال میتوان از پاییننویس برای اشاره به شناسه که براساس آن مشتق جزئی گرفته میشود استفاده کرد.
مایکروسافت اکسباکس سری اکس را به عنوان یک مدل خاص در نسل بعدی کنسولهای بازیهای ویدئویی اکسباکس توصیف کردهاست، نه نام کل خط تولید. نماینده مایکروسافت به بیزنس اینسایدر اظهار داشت که این نسل از سختافزار با عنوان «اکسباکس» بدون زیرنویس تبلیغ میشود. فیل اسپنسر توضیح داد که نامگذاری به ما آزادی میدهد کارهای دیگری را با آن نام انجام دهیم تا بتوانیم توصیفاتی را در هنگام نیاز ایجاد کنیم.
مقبولیت این استانداردها در زیرنویس شکل دیده میشود.