ره آورد

معنی کلمه ره آورد در لغت نامه دهخدا

( ره آورد ) ره آورد. [ رَه ْ وَ ] ( ن مف مرکب ، اِ مرکب ) راه آورد. سوغات و ارمغان و هر چیزی که چون شخصی از جایی بیایدبرای کسی بیاورد اگر چه چند بیت از نظم و نثر باشد.( ناظم الاطباء ) ( از برهان ). کنایه از چیزی است که چون کسی از جایی آید به طریق تحفه آورد و سوغات نیز گویند. ( انجمن آرا ) ( از غیاث اللغات ). راه آورد. عراضه. سوقات. سوغاتی. سوقاتی. لهنه. ارمغان. هدیه که مسافرآورد از سفر. نورهان. ( یادداشت مؤلف ) :
به هشتم ره آورد پیش آورید
همان هدیه ها سربسر چون سزید.فردوسی.چو می دانی کزین جا رهگذاری
ره آوردت ببین تا خود چه داری.ناصرخسرو.کار روزی چو روز دان بدرست
که ره آوردروز روزی تست.سنایی.گفتم آن مرد را که بهر دلت
نپذیرم یکی ره آوردی.خاقانی.اخوان که ز ره آیند آرند ره آوردی
این قطعه ره آورد است از بهر دل اخوان.خاقانی.شد پرستنده سوی بانوی خویش
وان ره آورد را نهاد به پیش.نظامی.کنون کآمد از آسمان بر زمین
ره آوردش آن بود و ره بردش این.نظامی.چون سفر کردم مرا راه آزمود
زین سفر کردن ره آوردم چه بود.مولوی.رجوع به راه آورد شود.

معنی کلمه ره آورد در فرهنگ معین

( ره آورد ) ( ~. وَ ) (اِمر. ) سوغات ، ارمغان .

معنی کلمه ره آورد در فرهنگ عمید

چیزی که کسی از سفر برای کسی می آورد، سوغات، ارمغان: کار روزی چو روز دان به درست / که ره آورد روز روزی توست (سنائی۱: ۱۰۶ ).

معنی کلمه ره آورد در فرهنگ فارسی

( ره آورد ) ( اسم ) چیزی که کسی از سفر برای خویشان و دوستان آورد سوغات هدیه نورهان .
راه آورد . سوغات و ارمغان و هر چیزی که چون شخصی از جایی بیاید برای کسی بیاورد اگر چه چند بیت از نظم و نثر باشد .
سوغات، ارمغان، چیزی که ازسفربرای دوستان بیاورن
( اسم ) چیزی که کسی از سفر برای خویشان و دوستان آورد سوغات هدیه نورهان .

معنی کلمه ره آورد در ویکی واژه

سوغات، ارمغان.

جملاتی از کاربرد کلمه ره آورد

بهاءالدین خرمشاهی، مترجم شیعه، در ترجمه این سوره آورده‌است:
شاید او هم مقصدی دارد نکو سوی مقصد زین ره آورده است رو
طبق تحقیقی که سال ۲۰۱۳ بر روی ژن‌های دی ان ای بومیان استرالیایی انجام شد در حدود ۴۲۳۰ سال پیش گروهی از مهاجران از هند وارد استرالیا شدند. طبق این مطالعه ۱۱٪ دی ان ای بومیان استرالیا از این مهاجران هندی آمده‌است. در همین دوره نخستین فسیل‌های دینگو (سگ وحشی استرالیا) کشف شده و این نشان می‌دهد که هندی‌ها دینگو را با خود به این قاره آوردند. آنها همچنین ابزار‌های سنگی جدیدی نیز با خود وارد استرالیا کردند.
نثارم گل، ره آوردم بهار است ره‌آورد مرا هرگز نیاری
تعداد آیات سوره به اتفاق مفسران، ۵ آیه گزارش شده‌است: این سوره شامل ۲۳ کلمه و ۷۴ حرف است. بر اساس متن این سوره، خداوند به پیامبرش دستور می‌دهد تا که از هر شر و خصوص برخی شرها، به خداوند پناه ببرد. این شرها عبارتند از مخلوقات شریر، اوقات شر که شرها در آن رخ می‌دهد و افعالی که شرها در پشت آنها مخفی شده‌اند. متن سوره به شرح ذیل است: ابوالفتوح رازی، مفسر شیعی، پس از گزارش متن سوره، در ترجمه این سوره آورده‌است:
هر غمی کان بر دل بیچاره آورده است چرخ می به کف گیریم و آن را یک به یک زایل کنیم
آه از دمی که رو به ره آورد کاروان بر هفتم آسمان شد از آن کاروان فغان
مهره آورد از سر افعی برون در سر ماهی عیان کرد آفتاب
بیدلان یکسر نیاز الفتند گر تو بپذیری ره آوردیم ما
درون‌گرایی یکی از اصول معماری در خانه‌سازی کشورهای مسلمان‌نشین است ولی ابداع و ره آورد اسلام نبوده و فقط توسط آن تثبیت و ماندگار شده‌است.
گر تاختن به لشکر سیاره آورد از هم بیوفتند ثریا و فرقدان
طبق تحقیقی که سال ۲۰۱۳ بر روی ژن‌های دی ان ای بومیان استرالیایی انجام شد در حدود ۴۲۳۰ سال پیش گروهی از مهاجران از هند وارد استرالیا شدند. طبق این مطالعه ۱۱٪ دی ان ای بومیان استرالیا از این مهاجران هندی آمده است. در همین دوره نخستین فسیل‌های دینگو (سگ وحشی استرالیا) کشف شده و این نشان می‌دهد که هندی‌ها دینگو را با خود به این قاره آوردند. آنها همچنین ابزار‌های سنگی جدیدی نیز با خود وارد استرالیا کردند.
پس آن پیر دانا به نیرنگ و رای همی چاره آورد با او بجای
تصور می‌شود که دوسانکو از اسب‌هایی که از منطقه توهوکو در شمال شرقی هونشو در اواخر دوره توکوگاوا (۱۸۶۸–۱۶۰۳) به جزیره آورده شده و در آنجا رها شده‌اند، نشأت می‌گیرد. تعداد کل این نژاد از ۱۱۸۰ رأس در سال ۱۹۷۳ به تقریباً ۳۰۰۰ رأس در اوایل دهه ۱۹۹۰ رسید، اما در سال ۲۰۰۰ به ۱۹۵۰ اسب کاهش یافت.
دل سادهٔ هوس و هوا همه را مسلم مدعا ره دور گرد امل اگر گره آورد گهرم رسد
با نسیم خلق او در باغ صد صاحب قبول صحبدم گلشن ره آورد صبا، رد می‌کند