اجساد. [ اِ ] ( ع مص ) رنگ کردن بزعفران و مانند آن. || بتن ملصق گردانیدن جامه را. ( منتهی الارب ). اجساد. [ اَ ] ( ع اِ ) ج ِ جَسَد. بدنها. جسمها. تن ها. || در صناعت کیمیا عبارت از زر و سیم و آهن و مس و سُرب و رصاص ( قلعی ) و خارصینی است و از آن رو آنها را اجساد گویند که چون آتش آنها را دریابد ثابت و مقاوم باشند، برخلاف ارواح. ( مفاتیح خوارزمی ). اجساد. [ اَ ] ( ع اِ ) ( ذوات الَ.... ) چهار برج قوس ، حوت ، جوزاء، سنبله ؛ یعنی چهار برج آخر هر فصل و آن را بروج مجسّده نیز گویند. ( منتهی الارب ). و رجوع به ذوات الاجساد شود.
معنی کلمه اجساد در فرهنگ معین
( اَ ) [ ع . ] ( اِ. ) جِ جسد، بدن ها، تن ها، جسم ها.
معنی کلمه اجساد در فرهنگ عمید
= جسد
معنی کلمه اجساد در فرهنگ فارسی
بدنها، تن ها، جمع جسد ( اسم ) جمع : جسد . ۱ - بدنها تن ها جسمها کالبدها . ۲ - زر و سیم و آهن و مس و سرب و رصاص و قلعی و خارصینی .از آن رو آنها را اجساد گویند که چون آتش آنها را در یابد ثابت و مقاوم باشند بر خف ارواح . چهار برج قوس
معنی کلمه اجساد در ویکی واژه
جِ جسد؛ بدنها، تنها، جسمها.
جملاتی از کاربرد کلمه اجساد
آرتور جان شاوکراس قاتل زنجیرهای که به دلیل جنایتهای خود به «قاتل رودخانه روچستر نیویورک» شهرت یافت، اغلب قربانیان وی زنان خیابانی بوده که پس از آزار و اذیت، آنها را کشته و آدمخواری میکرد؛ سپس بقیه اجساد را در رودخانه روچستر نیویورک رها میکرد. زمانی که از آرتور پرسیدند طعم گوشت انسان چه مزهای میدهد؟ او گفته بود: «گوشت انسان کمی شیرین است.»
و جنایات بسیار زیاد بود، خشونت آنها بدون هیچ تمایزی به مردان و زنان آزاد ضربه زد و شاهدان دروغین، جعل مهرها، وصیتنامهها و برهانها از درون آنان بیرون میآمد و آنقدر مخفی بودند که حتی گاهی اجسادی برای دفن وجود نداشت. با بدخواهی میتوان کارهای زیادی انجام داد، با خشونت میتوان کارهای بیشتری انجام داد.
در سال ۱۹۸۴، در چارچوب تحقیق و با تصمیم هیئت منصفه دادگاه، در گورستان عمومی لاوال نبش قبرهایی انجام شده بود و مقدار زیادی از استخوانهای باقی مانده از اجساد در سواحل سان برناردو و لوسیلا دل مار کشف شده بود. این باقی ماندهها در محاکمه مورد استفاده هیئت منصفه دادگاه قرار گرفت و سپس در ۱۶ کیسه ذخیره شد.
در طول ۸۴ روز پس از قتلهای یکاترینبورگ، ۲۷ تن از دوستان و بستگان دیگر امپراتور (۱۴ رومانوف و ۱۳ نفر از همراهان و خانوادهٔ امپراتوری) توسط بلشویکها بهقتل رسیدند. برخلاف خانوادهٔ امپراتوری، اجساد آنها در آلاپایفسک و پرم توسط ارتش سفید به ترتیب در اکتبر ۱۹۱۸ و مه ۱۹۱۹ کشف شد.
از جفایت عرصهٔ کرب و بلا چون لاله زار گشت از اجساد پاک کشته گان، ای آسمان!
رِزْقاً لِلْعِبادِ، ای جعلناها رزقا للعباد، وَ أَحْیَیْنا بِهِ ای بذلک الماء بَلْدَةً مَیْتاً، فاهتزّت بالنبات و حییت، روی ابو هریرة قال: کان النبی (ص) اذا جاءهم المطر فسالت المیازیب قال: لا محل علیکم العام ای الجدب، کَذلِکَ الْخُرُوجُ من قبورکم یوم البعث بعد ان کنتم امواتا. قال ابن عباس: ینزل اللَّه من السماء مطرا کنطف الرجال فینبت علیه اللحم و العظام و الاجساد فیرجع کلّ روح الی جسده.
بسوزنی که بدان دوخت کسوت اجساد به رشتهای که از آن بافت حلّهٔ زنگار
اجساد ز زندگی، بریده در خاک چو ریشه قد کشیده
پس گوییماندر جواب این بیت که نخست از اقسام سخن امر بوده است و امر از سخن بمنزلت عقل اول است که امر باری بدو متحدست و کتاب خدای را اصل اوست، بل کتاب خدای بحق خود جوهر عقل است که بودنیها همهاندر ذات او (بمنزله) تخمست، و اطلاع عقل بر چیزها بر درستی این قول که همی گوییم عقل همه چیزست، گواست و دیگر قسم از سخن ندا آمد که چون بامر اول سخن پذیر پدید آمد، مر اورا ببایست گفتن «که این سخن پذیر!» تا آگاه شود که با او گفتنی است، و منزلت ندا از اقسام سخن مر نفس کلی راست، چنانک منزلت امر از اقسام سخن مر عقل کلی راست، و سه دیگر قسم دیگر از اقسام (سخن) خبر آمد که او محتمل آمد (راست) و دروغ را و منزلت خبر از اقسام سخن مر رسول خدای را بود صلیالله علیه و (آله) که او رسول بود و نبی خبر دهنده باشد، و او علیهالسلام خبر داد مر خلق را از خدای تعالی، بدانچاندر کتاب کریم عزیز مسطور است، وز بهر آنک رسول علیهالسلام میانجی بود میان عالم لطیف و میان عالم کثیف، که سخن او از خدای بخلق یک رویه نشایست بودن، بهریرا ازو محکم واجب آمد چو اجسام، و بهری متشابه واجب آمد چو ارواح تا از محکم بر متشابه دلیل تواند گرفتن، و مثلهااندر کتاب بر مثال اجساداند، و معانی و بر مثال ارواح، چنانک مردم راآفرینش برین بود و آفرینش مردم نیکوتر آفرینش بود چنانک خدای گفت: قوله تعالی «لقد خلقنا الانسان فی احسن تقویم.» و کتاب خدای تعالی نیز بنیکوتر عبارتی و لطیف تر تالیفی آمد، چنانک گفت: قوله «الله نزل احسن الحدیث کتابا متشابها مثانی تقشعر منه جلود الذین یخشون ربهم ثم تلین جلودهم و قلوبهم الی ذکر الله ذلک هدی الله یهدی به من یشا و من یضلل الله فما له من هاد.». گفت: خدای فرو فرستاد نیکوتر حدیثی، کتابی مانند یکدیگر جفتگان یعنی مثل و ممثول و ظاهر و باطن چون تن و جان که بدان پوستهاء ترسکاران بر تن بلرزد یعنی چواندرو مثلها شگفت بینند آنگاه باز نرم شود پوستها و دلهاء ایشان سوی ذکر خدای تعالی یعنی چو تاویل آن مثلها را بیابند دلهاشان قرار گیرد و بپرسند که آنچ بظاهر تشبیه است بباطن راست نیست، و انگه گفت آنست راه راست خدای یعنی تاویل است راه راست و بدو راه نماید هر کرا خواهد، و هر که (را) خدای راه گم کند مر او را کس راه نتواند نمودن یعنی (آن) که از بلاء خدای تاویل مثلهاء کتاب نجوید و نشنود، مر اورا کسی راه نتواند نمودن.
سَأُرِیکُمْ دارَ الْفاسِقِینَ یعنی سأورثکم و أعطیکم ارض مصر. این دلیل آن کس است که گفت: ارنی در موضع «هات» است. میگوید: آری بشما دهم زمین مصر و سرای فرعون و قوم وی، و همچنین کرد رب العزه که گفت جل جلاله: کَمْ تَرَکُوا مِنْ جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ، الی قوله: کَذلِکَ وَ أَوْرَثْناها قَوْماً آخَرِینَ، و در سورة الشعراء گفت: فَأَخْرَجْناهُمْ مِنْ جَنَّاتٍ وَ عُیُونٍ الی قوله «کَذلِکَ وَ أَوْرَثْناها بَنِی إِسْرائِیلَ». و گفتهاند: «دار» ایدر بمعنی هلاک است، و جمعه ادوار، ای: اریکم هلاک الفاسقین. فأراهم ذلک حین قذف البحر اجسادهم علی الساحل، و قیل: هو من الدوار ای: ما دار الیه امرهم. کلبی گفت: دارَ الْفاسِقِینَ ما مرّوا علیه اذا سافروا من منازل عاد و ثمود و القرون المهلکة. مجاهد: گفت: دارَ الْفاسِقِینَ ای مصیرهم فی الآخرة الی النّار.
یکی از دوستان خانواده ایراننژاد در کمپ دونکرک گفته است که آنها ۷ اوت از ایران عازم ترکیه شدند. سپس با قایق به ایتالیا رفته و یک ماه پیش به فرانسه رسیدند و حدود ۲۴ هزار یورو به قاچاقچیان پرداخت کرده بودند. به گفته برادر رسول ایراننژاد، او همه چیز خود را فروخته بود تا بتواند به اروپا مهاجرت کند. تحقیقات در مورد مرگ این خانواده از طرف دادستانی دونکرک انجام میشود. بستگان خانواده ایراننژاد در ایران گفتهاند که برای بازگرداندن اجساد آنها به ایران باید حدود ۹۰ هزار پوند پول پرداخت کنند.
همزمان، جمشید پرویزی، رئیس اداره کنسولی وزارت امور خارجه در غرب کشور، گفت: «منابع مالی برای بازگرداندن اجساد خانواده ایران نژاد نداریم. حالا یا خانواده باید مبلغی را بپردازند یا در کمال تاسف اجساد در همان محل دفن خواهد شد.»
تاکنون چندین گور دستهجمعی از اجساد ایزیدیان که توسط داعش قتلعام شدهاند کشف شدهاست،[پیوند مرده]، یکی از سه گور دستهجمعی کشف شده شهر شنگال در استان نینوا، متعلق به زنان بودهاست.
فاذا اجتمعوا جاء ملک الموت الی الجبار فیقول قد مات اهل السماء و الارض الّا من شئت فیقول اللَّه سبحانه و هو اعلم من بقی؟ فیقول ای ربّ بقیت انت الحی الذی لا تموت و بقیت حملة العرش و بقی جبرئیل و میکائیل و اسرافیل و بقیت انا. فیقول جلّ و عزّ فیموت جبرئیل و میکائیل فینطق اللَّه العرش فیقول ای ربّ یموت جبرئیل و میکائیل، فیقول: اسکت انّی کتبت الموت علی کل من تحت عرشی، فیموتان. ثمّ یأتی ملک الموت الی الجبار فیقول ای ربّ قد مات جبرئیل و مکائیل فیقول و هو اعلم : فمن بقی؟ فیقول: بقیت انت الحی الذی لا تموت، و بقیت حملة عرشک و بقیت فیقول لیمت حملة عرشی فیموتون فیامر اللَّه العرش فیقبض الصور من اسرافیل ثمّ یقول لیمت اسرافیل فیموت ثمّ یأتی ملک الموت، فیقول یا ربّ قد مات حملة عرشک فیقول و هو اعلم فمن بقیها فیقول بقیت انت الحیّ الذی لا تموت، و بقیت انا. فیقول انت خلق من خلقی خلقتک لما رأیت.، فمت، فیموت، فاذا لم یبق احد الّا اللَّه الواحد الاحد الصمد الذی لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ و کان آخرا کما کان اولا طوی السماوات کطیّ السّجل للکتاب ثمّ قال انا الجبّار لمن الملک الیوم؟ فلا یجیبه احد ثم یقول تبارک و تعالی جلّ ثناؤه و تقدّست اسماؤه: للَّه الواحد القهار یوم تبدّل الارض غیر الارض و السماوات فیبسطها بسطا ثم یمدّها مدّ الادیم العکاظی لا تری فیها عوجا و لا امتا ثم یزجر اللَّه الخلق زجرة واحدة فاذا هم فی هذه الارض المبدّلة فی مثل ما کانوا فیها من الاوّل: من کان فی بطنها کان فی بطنها، و من کان علی ظهرها کان علی ظهرها. ثم ینزل اللَّه عزّ و جلّ علیهم ما من تحت العرش کمنی الرجال ثم یامر اللَّه عزّ و جلّ السحاب ان یمطر اربعین یوما حتی یکون فوقهم اثنا عشر ذراعا و یامر اللَّه سبحانه الاجساد ان تنبت کنبات الطراثیث او کنبات البقل حتی اذا تکاملت اجسادهم کما کانت، قال اللَّه تعالی لیحیی حملة العرش فیحیون ثم یقول اللَّه عزّ و جلّ لیحیی جبرئیل و میکائیل و اسرافیل فیحیون اللَّه اسرافیل فیاخذ الصّور فیضعه علی فیه ثم یدعوا اللَّه الارواح فیعطی بها تتوهج ارواح المؤمنون نورا و الأخری ظلمة فیقبضها جمیعا ثم یلقیها فی الصور ثم یامر اللَّه عزّ و جلّ اسرافیل ان ینفخ نفخة للبعث فتخرج الارواح کانّها النحل قد ملأت ما بین السماء و الارض فیقول اللَّه عزّ و جلّ لیرجعن کل روح الی جسده، فتدخل الارواح الخیاشیم ثم تمشی فی الاجساد او کما یمشی السّمّ فی اللّدیغ.
اجساد سر زدند باشکال مختلف با تا الف قیامت موعود گشت راست
«نشانههایی وجود دارد که دیپلماتهای ایرانی در زندانهای اسرائیل بهسر میبرند. اسرائیل در گزارش خود ادعا میکند که چهار دیپلمات ایرانی توسط نیروهای لبنانی (فالانژهای سابق) ربوده شده، به دست این نیروها کشته شدند و اجساد آنان دفن شدهاست. اسرائیل دشمن ماست و ما نمیتوانیم به گزارشهای آن اعتماد کنیم. همانطور که اسرائیلیها در گذشته هم حضور بعضی اسیران در زندانهای خود را تکذیب میکردند، اما مشخص شد که این اسیران در زندانهای این رژیم بودهاند.»
در سال ۱۷۶۲ احمدشاه دستور قتل کاروان بزرگی از خانوادههای غیرنظامی را در نزدیکی امریتسار صادر کرد. در این کشتار جمعی بین ده تا سی هزار نفر کشته شدند. سیکها این رویداد را «کشتار بزرگ» مینامند. احمدشاه پس از تصرف امریتسار (شهر مقدس سیک) معبد طلایی را ویران کرد اجساد مردگان و گاوهای کشته شده را به دریاچهٔ مقدس آن انداخت و بسیاری پرستشگاهها را ویران کرد.
اعضای مرده را بحیات ابد کشد اجساد تیره را بصفای ازل کند
حاوی کاینات اجسادی محفل شاهدان نوشادی
اجساد ۴۰ نفر از رودخانه نیل در خارطوم، پایتخت سودان گرفته شدهاست که توسط نیروهای واکنش سریع وابسته به دولت به نقاط نامعلومی برده شدهاند.