بدین. [ ب َ / ب ِ ] ( حرف اضافه + ضمیر ) به این. ( ناظم الاطباء ) ( غیاث اللغات ) ( آنندراج ). به این : بدین صفت. بدین شکل. ( فرهنگ فارسی معین ) : شدم پیر بدین سان و تو هم خود نه جوانی مرا سینه پر انجوخ و تو چون چفته کمانی.رودکی.یارب چو آفریدی رویی بدین مثال خود رحم کن بر امت و از راهشان مکیب.شهید.شفیع باش بر شه مرا بدین زلت چو مصطفی بردادار بدروشنان را.دقیقی.بدین سالیان چهارصد بگذرد کزین تخمه گیتی کسی نسپرد.فردوسی.و دیگر زبانی بدین راستی بگفتار نیکو بیاراستی.فردوسی.مثل من بود بدین اندر مثل زوفرین و ازهر خر.عنصری.ببر آورد بخت پوده درخت من بدین شادم و توشادی سخت.عنصری.بدین شهر دروازه ها شد منقش از آسیب و ازکوس و چتر و عماری.زینبی.زمانی بدین داس گردم درو بکن پاک پالیزم از خار و خو.اسدی.و رجوع به «این » شود. بدین. [ ب َ ] ( ع ص ) تناور. ج ، بُدُن. ( منتهی الارب ) ( ناظم الاطباء ) ( از اقرب الموارد ). جسیم. بادن. ( یادداشت مؤلف ). مذکر و مؤنث در آن یکسان است. ( از منتهی الارب ) ( ناظم الاطباء ).
معنی کلمه بدین در فرهنگ فارسی
به این : بدین صفت بدین شکل . تناور جسیم .
معنی کلمه بدین در دانشنامه اسلامی
[ویکی فقه] بُدین (بُدون/ بِدین/ بِدون/ بُدیم، از صورت اسلاویِ بُدین)، در لاتینی و مجاری بُدا، هسته بخشی از بوداپست کنونی در ساحل راست رودخانه دانوب می باشد. در ربع دوم قرن دهم/ شانزدهم سه بار به تصرف ترک ها درآمد (۹۳۲/۱۵۲۶، ۹۳۵/۱۵۲۹، ۹۴۸/۱۵۴۱) و در ۶ جمادی الاولی ۹۴۸/۲۸ اوت ۱۵۴۱، رسماً جزو متصرفات عثمانی اعلام و مرکز آن قسمت از سرزمین مجارستان شد که با نام «بُدین ولایتی» به یکی از ولایات عثمانی تبدیل شده بود. ← هابسبورگ قلعه بدین بر روی تپه ای در امتداد دانوب، از شمال به جنوب، ساخته شده بود.نخستین سنگ بنای آن را بِلای چهارم در قرن هفتم/ سیزدهم گذاشته بود و پادشاهان بعدی مجار آن را افزایش و گسترش داده بودند، و مخصوصاً سیکیسموند لوکزامبورگی و ماتیاس کُروینوس آن را، که به سبک معماری رنسانس و پر از آثار هنری ساخته شده بود، به اقامتگاه مرکزی سلطنتی تبدیل کردند.این قلعه با باروهای رفیعی بر بالای دامنه های پرشیب تپه قصر، محافظت می شد.در زمان اشغال ترک ها، قسمت جنوبی تپه قصر که کاخ شاهی قرون وسطایی و متعلقات آن را دربر داشت به صورت قلعه درونی (ایچ قلعه) دیگری درآمده بود، و محل ذوب و ساخت گلوله های توپ (توپخانه) و انبار مهمات در همین جا قرار داشت.بقیه تپه قصر، قلعه میانی (اورته حصار) خوانده می شد و قسمتی از آن محل سکونت افراد غیرنظامی بود. ← واروش عده ای از حکام ایالتی عثمانی، بویژه در قرن یازدهم/ هفدهم، که فعال تر بودند، نقاط مختلفی از تپه قصر را بازسازی و تقویت کردند و استحکاماتی بدان افزودند؛ بازتاب این فعالیت ها تا دیرزمانی در نامهای این اماکن (ولی بیگ قُله سی، برج ولی بیگ)، مراد پاشا قله سی، سیاوش پاشا قله سی، قره قاش پاشا قله سی، قاسم پاشا قله سی، محمود پاشا قله سی و جزاین ها) می پایید.ولی کوشش این حکام برای استحکامات «بُدا» به نتیجه مهمی نرسید، زیرا فعالیتهای ساختمانی آنان از هماهنگی و راهنمایی قدرت مرکزی برخوردار نبود، و دولتهای ترک نیز آنان را برای مدتی طولانی و کافی در حکومت باقی نمی گذاشتند. شاهان بین ... [ویکی الکتاب] معنی خَذُولاًَ: واگذارنده (از خذلان و خذلان بدین معنا است که آن کس که آدمی احتمال میدهد او را یاری کند در هنگام احتیاج یاری نکند . ) معنی مَخْذُولاًَ: واگذاشته شده و یاری نشده (از خذلان و خذلان بدین معنا است که آن کس که آدمی احتمال میدهد او را یاری کند در هنگام احتیاج یاری نکند . ) معنی جِزْیَةَ: خراجی که از اهل ذمه گرفته شود ( بدین مناسبت آن را جزیه نامیدهاند که در حفظ جان ایشان به گرفتن آن اکتفاء میشود ) معنی ﭐنشُزُواْ: برخیزید(از کلمه ی نشوزبه معنای بلند شدن از سر چیزی و برگشتن از آن است ، و نشوز از مجلس به این است که آدمی از مجلس برخیزد تا دیگری بنشیند ، و بدین وسیله او را تواضع و احترام کرده باشد ) معنی عِصَمِ: عقد و ازدواجهای دائمی (عصم جمع عصمت است که به معنای عقد و ازدواج دائمی است ، و بدین جهت آن را عصمت نامیدهاند که زن را حفظ و ناموسش را نگهداری میکند ) معنی فَازَ: کامیاب شد (کلمه فوز به معنای رسیدن به مقصود است ، و اگر بهشت را پیروزی و فوزی عظیم خوانده ، بدین جهت است که آخرین سعادتی است که آدمی بدان نائل میشود .) معنی دَارِکُمْ: محل سکونتتان (درجمله "تَمَتَّعُواْ فِی دَارِکُمْ " منظور شهری است که قوم ثمود در آن سکونت داشتند و اگر شهر در اینجا دار ( خانه )نامیده شده ، بدین مناسبت بوده که شهر نیز مانند خانه ، اهل خود را در خود جمع میکند . ) معنی دَارِهِمْ: محل سکونتشان (درجمله "تَمَتَّعُواْ فِی دَارِکُمْ " منظور شهری است که قوم ثمود در آن سکونت داشتند و اگر شهر در اینجا دار ( خانه )نامیده شده ، بدین مناسبت بوده که شهر نیز مانند خانه ، اهل خود را در خود جمع میکند . ) معنی نُشُوزاً: عصیان و استکبار از اطاعت - ناسازگاری(کلمه نشوز در اصل به معنای بلند شدن از سر چیزی و برگشتن از آن است ، و نشوز از مجلس به این است که آدمی از مجلس برخیزد تا دیگری بنشیند ، و بدین وسیله او را تواضع و احترام کرده باشد ) معنی نُشُوزَهُنَّ: عصیان و استکبار از اطاعت آن زنان- ناسازگاری آن زنان(کلمه نشوز در اصل به معنای بلند شدن از سر چیزی و برگشتن از آن است ، و نشوز از مجلس به این است که آدمی از مجلس برخیزد تا دیگری بنشیند ، و بدین وسیله او را تواضع و احترام کرده باشد ) معنی مَّیْسُوراً: آسان (فقل لهم قولا میسورا بدین معنی است که با ایشان به نرمی حرف بزن ، سخن درشت و خشن مگو و این سفارش را در جائی دیگر به بیانی دیگر فرموده : و اما السائل فلا تنهر . ) معنی عَاقَبَ: عقاب کرد - عقوبت کرد(کلمه عقاب به معنای مؤاخذه انسان است به نحوی ناخوشاید ، در مقابل کاری ناخوش آیند که عقاب شونده مرتکب شده ، و اگر این مؤاخذه را عقاب نامیدهاند ، بدین مناسبت است که درعقب و دنباله ی عمل ناخوش آیندی قرار دارد) معنی عَاقِبُواْ: عقوبت کنید - عقاب کنید(کلمه عقاب به معنای مؤاخذه انسان است به نحوی ناخوشاید ، در مقابل کاری ناخوش آیند که عقاب شونده مرتکب شده ، و اگر این مؤاخذه را عقاب نامیدهاند ، بدین مناسبت است که درعقب و دنباله ی عمل ناخوش آیندی قرار دارد) معنی عَرَفْتَهُم: آنان را شناختی (کلمه عرفان و معرفت ، به معنای آن است که انسان صورتی را که در قوه ادراکش ترسیم شده ، با آنچه که در خزینه ذهنش پنهان دارد ، تطبیق کند ، و تشخیص دهد که این همان است یا غیر آن ، و بدین جهت است که گفتهاند معرفت عبارت است از ادراک بعد از عل... معنی عَرَفُواْ: شناختند(کلمه عرفان و معرفت ، به معنای آن است که انسان صورتی را که در قوه ادراکش ترسیم شده ، با آنچه که در خزینه ذهنش پنهان دارد ، تطبیق کند ، و تشخیص دهد که این همان است یا غیر آن ، و بدین جهت است که گفتهاند معرفت عبارت است از ادراک بعد از علم قبلی) ریشه کلمه: ب (۲۶۴۹ بار)دین (۱۰۱ بار)
جملاتی از کاربرد کلمه بدین
بدین ترتیب شبکهای گسترده و ساده هندسی در زیر ساخت کلیه نقشهای خوون قرار میگیرد که ضمن آسان نمودن طراحی و گستردگی صفحه انواع نقشها را به صورت گلهای مختلف میتواند در ترکیبی متناسب در شبکه به دست آمده جای گیرنده، و ترکیبات مختلفی را به وجود آورد. این شبکه نه تنها میتواند انواع گلها و چند ضلعیهای مختلف را در خود جای دهد بلکه میتوان نوشتههایی را با آن انجام داد.
به مردی مرا پور دستان نکشت نگه کن بدین گز که دارم به مشت
تا با تو تویی، ترا بدین حرف چه کار؟ کین عین حیاتست وز عالم بیزار!.
میتوان برهان وجود خدا را از دیدگاه ملاصدرا بدین گونه خلاصه کرد:
وقت بازی در آن فکندی شست وقت حاجت بدین کشیدی دست
اصل جمع در ترکیبیات یکی از اصول اساسی شمارشی است. در ترکیبیات اصل جمع بدین معناست که مجموعه
سومین لشکرکشی در سال ۱۲۵۴ میلادی (۶۵۴ ه.ق) ۴۰ سال پس از شکست و فرار سلطان محمد خوارزمشاه، به دستور منگوقاآن و با هجوم هولاکو به ایران آغاز شد. هلاکو در این لشکرکشی دو هدف داشت، تسخیر قلعههای اسماعیلیه و سپس فتح بغداد که پایتخت خلفای عباسی بود. رکنالدین خورشاه آخرین خداوند الموت در تسخیر این قلعهها به هلاکو کمکهایی نیز کرد؛ اما، سرانجام خود او نیز به دنبال تسخیر اکثر این قلعهها کشته شد. بدین ترتیب دولت اسماعیلیان الموت به پایان رسید. هلاکو سپس در سال ۱۲۵۸ میلادی (۶۵۶ ه.ق) به بغداد لشکر کشید و با سقوط بغداد، خلافت عباسیان پس از حدود ۵۰۸ سال پایان یافت. پس از این پیروزی بود که حاکمان مغول کوشیدند تا به جای ویرانی و قتلعام مردم بر آنان حکومت کنند.
بویژه روز چنین تهنیت بدین مولود سرایمت به سرور و ستایمت به طرب
مگر هم بدین خوبی اندر نهان پرستندهٔ کردگار جهان
در این دوره زبان گفتاری همپایه زبان ادبی میشود. اساس زبان ادبی دوره میانه گویش ارمنی منطقه کیلیکیه است، لیکن گویشهای دیگر نیز در آن بی تأثیر نبوده است. البته در این دوره، گرابار نیز اهمیت خود را حفظ کرده است. بدین نحو که زبان دوره میانه به عنوان زبان مکاتبات رسمی، احکام دولتی، نوشتههای علمی، هنری، تاریخی و زبان گرابار به عنوان زبان کتابت در مراسم دینی و بعضی از تحقیقات علمی در زمینهٔ فلسفه و منطق بهکار میرود. از نمونههای سبک این دوره میتوان به آثار «ماتئوس اورهایتسی» اشاره کرد.
۱- آرکنت اپونیم: آرکنتی بود که نام خود را به شخصی یا به چیزی عاریت میداد و حتی مثلاً سالی که او بدین مقام میرسید برای همیشه به نام او خوانده میشد.
در تابستان ۱۳۸۲ گروه شبهنظامی شیعی جیش المهدی توسط مقتدی صدر تشکیل شد و در فروردین ۱۳۸۳ شروع به مقابله با نیروهای ائتلاف کرد. در این سال نیروهای شبهنظامی سنی و شیعی به جنگ با یکدیگر، علیه نیروهای ائتلاف و علیه دولت موقت عراق که در خرداد ۱۳۸۳ به قدرت رسیده بود پرداختند. نبرد اول فلوجه در فروردین و نبرد دوم فلوجه در آبان ۱۳۸۳ نیز جزو همان درگیریها بهشمار میرود. گروه سنیمذهب جماعت توحید و جهاد که در مهر ۱۳۸۳ تبدیل به القاعدهٔ عراق شد نیروهای ائتلاف و شهروندان عادی به ویژه شیعیان را هدف قرار میداد و بدینوسیله به آتش اختلافات مذهبی دامن میزد.
روز و شب را دهر حبلی ساخته است کشت خواهدمان بدین پیسه رسن
مر کهین را خدای ما بگزید تا بکشتش بدین حسد قابیل
او عقیده دارد که از مرجع تقلید فوت شده نمیتوان تقلید کرد. بدین معنا که با فوت یک مرجع تقلید، مقلدین آن مرجع باید به یک مرجع تقلید اعلم آنزمان مراجعه و در مسائل شرعی از او تقلید کنند.
سبکمایه ضحاک بیدادگر بدین چاره بگرفت جای پدر
حصار دیدم بی مر و لیک هر یک را گشاده بود بدین لشکر هدی صدبار
سرانجام محمد دوازدهم، آخرین امیر غرناطه که در ۱۴۸۲ به پادشاهی رسیده بود در ۲ ژانویهٔ ۱۴۹۲، شهر گرانادا را که آخرین سنگر نظامی او محسوب میشد را تسلیم فرمانروایان کاتولیک کرد. بدین ترتیب مورها آخرین پایگاه خود در اسپانیا را از دست دادند و غرناطه به کاستیا پیوست.