بانها
جملاتی از کاربرد کلمه بانها
به گیتی نماند کسی را وفا روان و زبانها شود پر جفا
زبانهای یهودی آرامی نو امروزه اغلب در اسرائیل تکلم میشوند و بیشترین آنها در آستانه منسوخ شدن قرار گرفتهاند (گویشوران مسن و قدیمی این زبان را به نسل جدید انتقال نمیدهند). گویشهای یهودی که خاستگاه آنها جوامعی است که روزگاری بین دریاچه ارومیه و موصل میزیستند نیز تماماً برای یکدیگر مفهوم و قابل درک نیستند. در برخی از نقاط، از قبیل ارومیه مسیحیان و یهودیان در یک محله واحد گویشهای مختلفی از آرامی مدرن شرقی را به کار میبرند که برای یکدیگر قابل فهم و درک نمیباشد.
این نام به تدریج بر سر زبانها افتاد و قاره غربی «آمریکا» خوانده شد.
این همه گفتم ترا ای جان من بردهٔ چندین زبانها در سخن
معماری این دوره از لحاظ وسعت و کارایی، بسیار متنوع است و در تمامی ابعادِ حیاتِ فرهنگی، اجتماعی و اقتصادی مردم حضوری زنده و پویا دارد. باشکوهترین مساجد، عظیمترین میدانها، زیباترین پلها و خیابانها، بزرگترین بازارها، مدرسهها، و کاروانسراها در این عصر ساخته شد؛ و همه در نوع خود در اوج کمال هنری، استحکام و کارایی و بعضی چنان باشکوه و زیبا و کامل که گاهی نمیتوان باور کرد که انسانی ناچیز آن را پدیدآورده باشد.
از ناله مجنون شد پرشور بیابانها گفتار جگر ریشان صائب نمکین باشد
تشنهٔ وصلم به آن حسرت که نقاشان صنع گر کشند از پرده تصویرم زبانها می کشند
هرگز نگرفته است دهنها بزبانها خویی که گرفته است بخنجر لب زخمم
نام خداوندی که زبانها سزای وی جست و ندید، وهمها فرا حجاب عزّت رسید و ببرید، گوشها فرا حقّ وی رسید و برسید، صفت و قدر خویش برداشت تا هیچ عزیز بعزّ او نرسد، و هیچ فهم حد او درنیابد و هیچ دانا قدر او بنداند، دانش او کس نداند، توان او کس نتواند، بقدر او کس نرسد، لم یکن ثمّ کان را با لم یزل و لا یزال چه آشنایی! قدم را با حدوث چه مناسبت! حقّ باقی در رسم فانی چه پیوندد؟ ماسور تکوین بهیئة تمکین چون رسد؟
گفتنی است، شبکه آیفیلم ۲، یکی از چهار کانال زیر مجموعه شبکه آیفیلم میباشد که دیگر رسانههای آن به زبانهای انگلیسی، عربی و فارسی پخش برنامه دارند.
بجز تازی، که میر هرز بانست که بر جمله زبانها کامرانست
زبانها پر از آفرین تو باد سر چرخ گردان زمین تو باد
کشف دستور پانینی در اوایل سدهٔ سیزدهم/ نوزدهم و اعلام نظر سر ویلیام جونز دربارهٔ خویشاوندی زبان سنسکریت با برخی زبانهای اروپایی سبب گسترش زبانشناسی تطبیقی و آغاز زبانشناسی جدید شد
در سه سالگی خانوادهاش به آمریکا مهاجرت کردند. از آنجا که در خانه، با او به زبانهای ییدیش (زبان یهودیان اروپای شرقی) و انگلیسی صحبت میکردند، به هر دو زبان، روان سخن میگفت؛ اما روسی نیاموخت.
جمال من یقین عین جمال است زبانها در جلالم گنگ و لالست
گلاسیمف در مارس 2010 به دعوت وزارت امور خارجه فرانسه به نمایندگی از روسیه در مراسم رسمی جشن 30امین نمایشگاه کتاب فرانسه شرکت کرد، که 30 نویسنده از 30 کشور به آن دعوت شده بودند.کتاب ها در این نمایشگاه به زبانهای انگلیسی، آلمانی، فرانسوی، اسپانیایی، ایتالیایی، بلغاری، استونیایی، مراکشی، عبری و دیگر زبانها ترجمه شده بود.
ز نامش پر شکر شد کام جانها زیادش پرگهر تیغ زبانها
آتّیپات کریشناسوامی رامانوجان (۱۶ مارس ۱۹۲۹–۱۳ ژوئیه ۱۹۹۳)، همچنین شناخته شده با نام اِی. کِی. رامانوجان نویسنده، شاعر، زبانشناس، مترجم و پژوهشگر هندی است که در دو زبان انگلیسی و کانارا (یکی از زبانهای هند) مینوشت. دامنهٔ پژوهشهای دانشگاهیِ رامانوجان دربرگیرندهی زبانهای تامیل، کانارا، تلوگو، سانسکریت و انگلیسی است.
(مستندسازی زبانهای در معرض خطر) داشت که بخشی از بنیاد ملی علوم ایالات متحده است.
بسی نماند که باران ابر رحمت او برافکند ز بیابانها غرور سراب