ازنو
معنی کلمه ازنو در فرهنگ فارسی
معنی کلمه ازنو در فرهنگستان زبان و ادب
جملاتی از کاربرد کلمه ازنو
در تاریخ ۲۷ نوامبر ۲۰۱۲ اعلام شد که کمپانی لاینزگیت قصد دارد تا بر اساس رمان اعجوبه یک فیلم اقتباسی بسازد. سپس اعلام شد که جان اوگست مسئول نوشتن فیلمنامه است و دیوید هابرمن و تاد لیبرمن کار تهیه فیلم را برعهده گرفتهاند. اما کمپانی از نتیجه نهایی چندان راضی نبود برای همین در تاریخ ۸ مه ۲۰۱۳ خبر رسید که جک تورن برای بازنویسی فیلمنامه استخدام شده است. در اکتبر ۲۰۱۴ اعلام شد که جان کروکیداس وظیفه کارگردانی فیلم را برعهده گرفته است. اما کروکیداس از ساخت فیلم انصراف داد و پل کینگ جایگزین او شد. همچنین اعلام شد که فیلمنامه یکبار دیگر توسط استوی کونارد بازنویسی شده است.
پس از دوران رخوت موسیقی ایران، و در دورهٔ قاجاریه که بار دیگر موسیقی مورد توجه قرار گرفت، مواجهه با موسیقی کلاسیک غربی باعث شد تا تئوری موسیقی ایرانی بر اساس تئوری موسیقی غربی و روشهای نتنویسی نزدیک به آن بازنویسی شود. به بیان دیگر، با تحول مقام به دستگاه، نظریهٔ ادوار نیز عملاً کنار گذاشته شد.
کنون صورت نمیخواهم ز دنیا نخواهم ظلمت ازنور تجلا
درپی سر کار آمدن موریسیو فونس در اوت ۲۰۱۲ سفارت کوبا در پایتخت السالوادور پس از ۴۸ سال قطع روابط دیپلماتیک بین دو کشور، ازنو گشایش یافت. روابط بین دو کشور کوبا و السالوادور از سال ۱۹۶۱ و تقریباً بلافاصله پس از پیروزی انقلاب در این جزیره به رهبری «فیدل کاسترو» قطع شد. السالوادور تنها کشور در آمریکای لاتین بهشمار میآمد که پس از انقلاب کوبا با هاوانا روابط دیپلماتیک برقرار نکرده بود که این ارتباط سرانجام پس از ۴۸ سال برقرار شد.
ز ما نیکوییها نگیرند یاد تو را آزمایش بس ازنوش زاد
به عقیدهٔ هی وود، تعداد زیادی از کتابهای دینی، نام صادق را به عنوان نویسنده بر خود ثبت دارند، اما نمیتوان هیچکدام از آنها را با اطمینان به صادق نسبت داد. این احتمال داده شدهاست که صادق، نویسندهای است که کار نوشتن را به شاگردانش واگذار میکرد. در این خصوص جابر بن حیان در مواردی تصریح میکند که آثارش، نوعی بازنویسی تعلیمات صادق بوده و از خود چیز زیادی به آنها اضافه نکردهاست. به عقیده احمد پاکتچی از میان آثاری که به صادق منتسب است، برخی آثار ضبط شده با سلسله اسانید که در کتب حدیثی امامیه همچون الکافی گزارش شدهاند، از انتساب قویتری برخوردارند.
گر کنم یک ذره وصف طور تو همچو خورشیدی شوم ازنور تو
او در سال ۱۷۹۵ آن را در قالبِ کوئینتتِ زهیِ شماره ۱ (در می بِمُل ماژور، اُپوس ۴) گسترش داد و بازنویسی کرد.
از حکایتهای بوستان و گلستان، آثار مختلفی برای کودکان و نوجوانان بازنویسی و بازآفرینی شدهاست. مجموعهٔ ۱۰ جلدی قصههای شیرین فارسی اثر فرهاد حسنزاده و هفتمین جلد از مجموعهٔ قصههای خوب برای بچههای خوب با عنوان قصههای گلستان و مُلستان اثر مهدی آذریزدی از جمله کتابهایی هستند که در این حوزه در ایران به چاپ رسیدهاند.
از جمع مال رزق حریص آه حسرت است ازنوش غیر نیش چه زنبورمی برد
همچو اویی زین کهن ترکیب ناید در وجود عنصری ازنو مگر سازند و چرخ و اختری
سپهرکحّال ازنوک رمح خون آلود برای چشم کواکب شیاف احمرکرد
همه آفرینش پر ازنور شد تو گفتی جهان وادی طور شد
در این زمان، دادسون تصمیم گرفته بود داستان را برای انتشار بازنویسی کند. در بهار ۱۸۶۳او ماجراهای آلیس در زیرِ زمین را برای دوستش جرج مک دونالد فرستاد. فرزندان مک دونالد داستان را خواندند و عاشقش شدند. احتمالاً بازخوردی که دادسون از فرزندان مک دونالد گرفت او را ترغیب کرد تا ناشر مناسبی پیدا کند. دادسون ماجراهای آلیس در سرزمین عجایب را با نام لوئیس کارول و با تصاویری از جان تنی یِل در۲۶ نوامبر ۱۸۶۵ توسط انتشارات مک میلان منتشر کرد. دنباله این کتاب با نام آن سوی آینه و آنچه آلیس آنجا پیدا کرد در ۱۸۷۱ منتشر شد. در سال ۱۸۸۶، گراورهای ماجراهای آلیس در زیرِ زمین، که دادسون آن را به آلیس لیدل داده بود منتشر شد.
یک براق ازنور حق آورده بود در میان صد هزاران پرده بود
از زمانی که پیانو به یک ساز محبوب تبدیل شد، آثار بزرگی از بازنویسیها و تنظیمات پیانویی، از قطعاتِ ارکسترال و مجلسی پدید آمدهاست. این موارد گاهی اوقات «ساده شده برای پیانو» خوانده میشوند، زیرا تعددِ سازها در یک قطعهٔ ارکسترال (که میتواند تا ۲۴ بخشِ سازیِ جداگانه بهطور همزمان اجرا شوند)، باید به آنچه که یک پیانیست (یا گاهی دو پیانیست بر روی ۱ یا ۲ پیانو)، میتواند اجرا کند، کاهش یابد. مانند تنظیمهای مختلف جرج گرشوین برای راپسودی آبی.
او مبادی «دستور زایشی»[پانویس ۴۳] روسی را در ۱۹۵۸ میلادی و مدل کاربردی دستور زایشی و حسابهای دگرگون شده روسی را در سال ۱۹۶۳ میلادی هر دو را با «سوبولوا»[پانویس ۴۴] بازنوشت نمود.
آثار مدائنی، نشان دهندهٔ گرایشهای گسترده و همچنین تعیینکننده سطح دانش ماست. بازنویسی قبلی، بیانگر صحت کافی تحقیقات بعد از آن میباشد. مانند کتاب فهرست ابن ندیم که در قرن ۱۰ میلادی تألیف گردید. اطلاعات ما دربارهٔ آثار مدائنی که مرتبط به فتوحات هستند، تحت تأثیر منابع بعدی است که نقل قولهای آن دوران تاکنون باقی ماندهاند. آثار مدائنی، به عنوان مهمترین علت رشد صعودی تاریخنگاری مطرح است. این مهم، تبعات خود را به دنبال داشت. از مهمترین این تبعات، میتوان به تخصصی شدن روایان اخبار اشاره نمود.
به وصف ذات پاکش بازم ازنو مطلعی دیگر ز شرق طبع همچون اخگر تابنده رخشان شد
برآوردم ز دل آه جگر سوز که:ای ازنور دیدارت شبم روز